Deutsche

One ID General Terms of Use

Diese Allgemeinen Nutzungsbedingungen für One ID (diese «Allgemeinen Bedingungen») sind eine Vereinbarung zwischen Honda Motor Europe Limited, einem in England und Wales unter der Registrierungsnummer 00857969 registrierten Unternehmen mit eingetragenem Sitz unter der Anschrift Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL («Honda», «wir», «uns» oder «unser») und One ID-Kunden (nachfolgend «Benutzer», «Sie» oder «Ihr») und regeln Ihre Erstellung eines One ID-Kontos und Ihre Nutzung von bzw. Ihren Zugriff auf One ID-Dienste, einschliesslich einzelner Produkte, Dienstleistungen, Anwendungssoftware, Plattformen und anderer Benutzeroberflächen, die gelegentlich über ein One ID-Konto zur Verfügung gestellt werden (zusammen «One ID-Dienst»).

Der Zweck dieser Allgemeinen Bedingungen besteht darin, die Bedingungen und Bestimmungen des One ID-Dienstes und die Rechte und Pflichten von Honda und dem Benutzer in Bezug auf die Nutzung des One ID-Dienstes festzulegen. Die Bedingungen für die Nutzung des One ID-Dienstes sind in diesen Allgemeinen Bedingungen definiert.

BITTE LESEN SIE DIESE ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE ONE ID-DIENSTE NUTZEN. DIESE ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN STELLEN EINE RECHTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN UND HONDA HINSICHTLICH DER BEREITSTELLUNG UND NUTZUNG DES ONE ID-DIENSTES DAR. DURCH DIE ERSTELLUNG EINES ONE ID-KONTOS, DIE ZUSTIMMUNG ZU DIESEN ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN ODER DIE NUTZUNG BELIEBIGER ASPEKTE DES ONE ID-DIENSTES BESTÄTIGEN SIE, DASS SIE (I) ALLE HIERIN ENTHALTENEN INHALTE VOLLSTÄNDIG VERSTANDEN HABEN, (II) ZUSTIMMEN, AN DIESE ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN GEBUNDEN ZU SEIN UND (III) PARTEI EINER RECHTLICHEN VEREINBARUNG MIT HONDA WERDEN, WIE IN ABSCHNITT 2.4 GENAUER BESCHRIEBEN. WENN SIE DIESEN ALLGEMEINEN BEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, NUTZEN SIE DEN ONE ID-DIENST BITTE NICHT.

Wir können diese Allgemeinen Bedingungen von Zeit zu Zeit ändern. Solche Änderungen treten 30 Tage nach unserem Versand einer Mitteilung an Sie gemäss Abschnitt 12.2 oder nach unserer Veröffentlichung der Änderung auf der mit dem One ID-Dienst verbundenen Website in Kraft. Wenn Sie einer Änderung dieser Allgemeinen Bedingungen nicht zustimmen, müssen Sie die Nutzung des One ID-Dienstes einstellen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Ihre fortgesetzte Nutzung des One ID-Dienstes nach Inkrafttreten solcher Änderungen dieser Allgemeinen Bedingungen als Annahme solcher Änderungen gilt.

  1. BERECHTIGTE BENUTZER

    1.1Der One ID-Dienst ist zur Nutzung durch Benutzer vorgesehen, die das gesetzliche Mindestalter für den Besitz eines Führerscheins gemäss den geltenden Gesetzen in dem Land bzw. dem Gebiet, in dem Sie wohnhaft sind, erreicht haben. Wenn Sie das Mindestalter für den Besitz eines Führerscheins in dem Land bzw. dem Gebiet, in dem Sie wohnhaft sind, noch nicht erreicht haben, sind Sie nicht berechtigt, den One ID-Dienst zu nutzen.

    1.2Zusätzlich zu Abschnitt 1.1 dürfen Sie den One ID-Dienst, wenn Sie unter 16 Jahre alt sind (oder die Volljährigkeit in dem Land bzw. Gebiet, in dem Sie wohnhaft sind, noch nicht erreicht haben) nur mit Zustimmung Ihrer Eltern oder Sorgeberechtigten, einschliesslich der Zustimmung zu diesen Allgemeinen Bedingungen, nutzen.

  2. REGISTRIERUNG

    2.1Eine Person, die den One ID-Dienste nutzen möchte, darf die Registrierung für den One ID-Dienste unter Verwendung der von Honda vorgeschriebenen Methode beantragen, nachdem sie sich verpflichtet hat, diese Allgemeinen Bedingungen einzuhalten. Diese Person muss ihre aktuellen Informationen in Übereinstimmung mit den von Honda angeforderten Angaben korrekt eingeben oder deklarieren.

    2.2Der Antrag einer solchen Person (ein «Antragsteller für die Registrierung») wird von Honda nach eigenem Ermessen bewertet. Nachdem Honda die Registrierung des Antragstellers für die Registrierung genehmigt hat, muss die Registrierung des Antragstellers für die Registrierung als Benutzer abgeschlossen werden.

    2.3Durch die Beantragung der Registrierung für den One ID-Dienst sichert der Antragsteller für die Registrierung zu und gewährleistet, dass er die in diesen Allgemeinen Bedingungen dargelegten Teilnahmevoraussetzungen für die Registrierung erfüllt.

    2.4Wenn die in Abschnitt 2.2 oben angegebene Registrierung abgeschlossen ist, wird zwischen Honda und dem Benutzer eine Vereinbarung über die Nutzung von One ID geschlossen. Diese Vereinbarung umfasst alle Bedingungen dieser Allgemeinen Bedingungen (die «Vereinbarung») und gestattet dem Benutzer die Nutzung des One ID-Dienstes in Übereinstimmung mit diesen Allgemeinen Bedingungen.

    2.5Wenn der Antragsteller für die Registrierung zu einem beliebigem Zeitpunkt eine der unten aufgeführten Bedingungen erfüllt, kann Honda die Registrierung des Antragstellers für die Registrierung sowie eine erneute Registrierung ablehnen. Darüber hinaus ist Honda nicht verpflichtet, den Grund für ihre Entscheidung offenzulegen, und Honda übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die dem Antragsteller für die Registrierung infolge von Hondas Ablehnung der Registrierung oder erneuten Registrierung des Antragstellers für die Registrierung entstehen.

    2.5.1Wenn der Antragsteller für die Registrierung die Registrierung ohne Anwendung der von Honda vorgeschriebenen Methode beantragt hat.

    2.5.2Wenn der Antragsteller für die Registrierung minderjährig, eine bevormundete Person, eine Person unter Beistandschaft oder eine Person unter beschränkter Vormundschaft ist und der Antragsteller für die Registrierung keine Zustimmung eines gesetzlichen Vertreters, gesetzlichen Sorgeberechtigten, rechtlichen Betreuers oder begrenzten Vormunds zur Zustimmung zu diesen Allgemeinen Bedingungen eingeholt hat.

    2.5.3Wenn der Antragsteller für die Registrierung eine antisoziale Gruppierung ist oder an einer solchen beteiligt ist. «Antisoziale Gruppierung» bezeichnet organisierte kriminelle Organisationen und deren Mitglieder, die mithilfe von Gewalt, Einschüchterung, Verleumdung und/oder Diffamierung Forderungen stellen, entweder selbst oder unter Einsatz eines Dritten. Dies umfasst organisierte kriminelle Gruppen, terroristische Organisationen, politische extremistische Organisationen, Erpresserorganisationen oder organisierte Kriminalität, Organisationen, die sich unter dem Vorwand der Durchführung sozialer oder politischer Kampagnen an kriminellen Aktivitäten beteiligen, Organisationen, die sich auf immaterielle Verbrechen spezialisiert haben, andere Organisationen, die den vorstehenden Gruppen ähneln, sowie Mitglieder, verbundene Mitglieder und verbundene Unternehmen der vorstehenden Gruppen. Dies gilt auch dann, wenn Honda feststellt, dass der Antragsteller für die Registrierung mit antisozialen Gruppierungen interagiert oder sich in beliebiger Weise an diesen beteiligt, wie z. B. an der Aufrechterhaltung oder dem Betrieb der besagten antisozialen Gruppierung durch die Bereitstellung von Geldern oder anderweitig oder durch Zusammenarbeit mit dem Management der antisozialen Gruppierung.

    2.5.4Wenn Honda feststellt, dass der Antragsteller für die Registrierung eine Person ist, die in der Vergangenheit gegen eine Vereinbarung mit Honda verstossen hat, oder eine solche Person mit dem Antragsteller für die Registrierung verbunden ist.

    2.5.5Wenn die vom Antragsteller für die Registrierung eingegebenen Profildaten teilweise oder vollständig falsche, ungenaue oder veraltete Informationen enthalten.

    2.5.6Wenn Honda es anderweitig für unangemessen hält, den Antragsteller für die Registrierung als Benutzer zu registrieren.

  3. GEBÜHREN UND ZAHLUNG

    3.1Wenn Gebühren für One ID-Dienste an Honda oder seine Konzerngesellschaften zu zahlen sind, werden Ihnen die anwendbaren Gebühren und Zahlungsbedingungen separat zugestellt und Sie müssen diesen zustimmen. Wenn Sie diesen zustimmen, sind Sie verpflichtet, Zahlungen entsprechend zu leisten.

  4. VERANTWORTUNG DES BENUTZERS

    4.1Sie müssen den One ID-Dienst verantwortungsvoll nutzen und sind vollumfänglich für alle Handlungen bei Ihrer Nutzung des Dienstes haftbar, sowie für alle Ergebnisse solcher Handlungen, einschliesslich aller Aktivitäten, die über Ihr Konto stattfinden, auch wenn diese Aktivität nicht von Ihnen oder ohne Ihr Wissen oder Ihre Zustimmung erfolgt.

    4.2Sie dürfen Ihre Kontoinformationen weder absichtlich noch unbeabsichtigt weitergeben (ausser an einen von Honda autorisierten Kontoadministrator) oder das Konto einer anderen Person verwenden. Sie sind für die Aufrechterhaltung der Sicherheit und Kontrolle Ihres One ID-Kontos und der damit verbundenen Passwörter verantwortlich. Möglicherweise müssen Sie für Informationssicherheitszwecke Multi-Faktor-Authentifizierung aktivieren und eine Telefonnummer oder eine alternative E-Mail bereitstellen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste, die Ihnen aufgrund einer Beeinträchtigung der Sicherheit Ihrer Konto-Anmeldedaten oder aufgrund Ihrer Nichtbefolgung oder unterlassenen Reaktion auf Mitteilungen oder Benachrichtigungen, die wir an Ihre E-Mail-Adresse oder Telefonnummer senden, entstehen. Sie sind dafür verantwortlich, Ihre E-Mail-Adresse und Telefonnummer auf dem aktuellen Stand zu halten, um Mitteilungen oder Benachrichtigungen von uns zu erhalten, und Sie sind auch dafür verantwortlich, Nachrichten, die angeblich von Honda stammen, sorgfältig zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie legitim sind. Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn Sie nicht auf Ihr One ID-Konto zugreifen können, wenn Sie die entsprechenden Anmeldedaten nicht angeben können.

    4.3Wenn Sie vermuten, dass Ihr One ID-Konto oder Ihre Sicherheitsinformationen kompromittiert wurden, müssen Sie unverzüglich den Honda-Kundendienst kontaktieren.

    4.4Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Konto aktiv zu halten, welches eine regelmässige Anmeldung umfassen kann, um Unterbrechungen oder Verlust des Zugriffs auf den One ID-Dienst zu vermeiden. Wenn Sie sich nicht regelmässig bei Ihrem Konto anmelden, behalten wir uns das Recht vor, davon auszugehen, dass Ihr Konto inaktiv ist, und Sie stimmen zu, dass wir es in diesem Fall für Sie schliessen können. Ihnen ist bewusst, dass Sie bei Schliessung den Zugriff auf alle in Ihrem Konto gespeicherten Daten verlieren. Bevor wir Ihr Konto wegen Inaktivität schliessen, versuchen wir, Sie zu benachrichtigen.

    4.5Wenn Fälle auftreten, die sich aus Ihrem Missbrauch des One ID-Dienstes ergeben, einschliesslich Fälle, in denen Honda formelle Beschwerden von Drittparteien aufgrund eines solchen Missbrauchs erhält, und ein solcher Missbrauch Honda auf beliebige Weise Schäden oder Verluste verursacht, einschliesslich Rechtskosten, müssen Sie Honda für solche Schäden oder Verluste unverzüglich in Übereinstimmung mit von Honda gesendeten Ansprüchen oder Rechnungen entschädigen.

    4.6Wenn sich die im Zusammenhang mit dem One ID-Dienste registrierten Informationen ändern, müssen Sie diese unverzüglich gemäss den von Honda vorgeschriebenen Schritten aktualisieren.

  5. VERBOTE

    5.1Ihnen ist Folgendes untersagt und Sie verpflichten sich, Folgendes zu unterlassen:

    5.1.1Vervielfältigen, Herunterladen, Verbreiten, Hochladen, Übertragen, Anzeigen, Verkaufen, Vermieten, Leasen, Erstellen abgeleiteter Werte oder anderweitiges Verwenden oder Nutzen sämtlicher oder von Teilen von Anwendungssoftware, Plattformen, Benutzeroberflächen, Daten oder anderen Inhalten, die als Teil des One ID-Dienstes bereitgestellt werden (oder ihrer abgeleiteten Werke) (zusammen die «Inhalte»), sofern dies nicht ausdrücklich gemäss diesen Allgemeinen Bedingungen gestattet ist;

    5.1.2Bereitstellung falscher oder unrichtiger Informationen in Verbindung mit dem One ID-Dienst (einschliesslich insbesondere der Verwendung des Benutzernamens, Passworts, der Kontoinformationen, des Namens oder anderer Attribute eines Dritten);

    5.1.3Offenlegung, Übertragung oder Verleihen Ihrer Konten (einschliesslich insbesondere Ihrer verbundenen IDs und Passwörter) an einen Dritten oder einem Dritten anderweitig die Nutzung der Konten gestatten;

    5.1.4Nutzung des One ID-Dienstes in Verbindung mit anderen Produkten oder Dienstleistungen, für die Sie nicht über entsprechende Eigentumsansprüche oder Rechte verfügen;

    5.1.5Verschieben, Dekompilieren, Rückentwickeln oder Disassemblieren von Inhalten, Mechanismen zur Verwaltung digitaler Rechte, Geräten oder anderen in die Inhalte integrierten Massnahmen zum Schutz von Inhalten oder zur Zugriffskontrolle;

    5.1.6Funktionen oder Schutzvorrichtungen des One ID-Dienstes oder der Inhalte umgehen, modifizieren, überweinden, manipulieren oder beeinträchtigen;

    5.1.7mit automatisierten Mitteln auf Elemente des One ID-Dienstes oder der Inhalte zugreifen, diese überwachen oder kopieren (einschliesslich insbesondere Roboter, Spiders oder Scrapers);

    5.1.8Systeme, Daten oder Netzwerke im Zusammenhang mit dem One ID-Dienst vernichten, behindern, manipulieren oder verändern; Daten, die Computerviren oder andere schädliche Computerprogramme enthalten oder uns anderweitig Verluste verursachen, an uns übermitteln, auf Systemen in Verbindung mit dem One ID-Dienst speichern oder aktivieren;

    5.1.9den One ID-Dienst oder Netzwerke, Hardware, Plattformen, Kanäle, Oberflächen oder andere Umgebungen, über die die Dienste bereitgestellt werden, beschädigen, deaktivieren, überlasten oder beeinträchtigen;

    5.1.10Rechte Dritter verletzen oder vertrauliche oder geschützte Informationen eines Dritten veruntreuen; oder

    5.1.11den One ID-Dienst auf rechtswidrige oder unzulässige Weise, für rechtswidrige oder unzulässige Zwecke oder in einer Weise nutzen, die nicht mit diesen Allgemeinen Bedingungen oder geltenden Gesetzen und Vorschriften im Einklang steht.

  6. DATENSCHUTZ

    6.1Wir können von Ihnen Daten über die Nutzung des One ID-Dienstes erheben. Dies kann personenbezogene Daten umfassen. Weitere Informationen über unsere Erhebung, Verwendung und Weitergabe Ihrer Daten finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie, die unter untenstehende URL verfügbar ist.

    https://global.honda/en/roadsync-duo/pp/CH/oneid.html

    Möglicherweise sind Sie nach lokalen Gesetzen berechtigt, bestimmte Datenschutzanfragen an uns zu richten. Da für diese Anfragen jedoch Bearbeitungskosten entstehen, müssen die Benutzer die Häufigkeit solcher Anfragen kontrollieren. Übermässig wiederholte oder unangemessene Anfragen können als eine Form von missbräuchlichem Verhalten angesehen werden, das gegen diese Allgemeinen Bedingungen verstösst.

  7. AUSSETZUNG UND KÜNDIGUNG

    7.1Sie können Ihr Abonnement für den One ID-Dienst jederzeit kündigen und Ihre Nutzung des One ID-Dienstes jederzeit beenden, indem Sie den von uns separat festgelegten und Ihnen mitgeteilten Abmeldeprozess befolgen. Die Stornierung oder Kündigung Ihres One ID-Kontos entbindet Sie nicht von der Verpflichtung, ausstehende Gebühren im Zusammenhang mit Ihrem Abonnement zu zahlen, einschliesslich insbesondere Gebühren für vorzeitige Stornierung (falls zutreffend).

    7.2Wir können nach eigenem Ermessen und ohne vorherige Ankündigung oder Haftung Ihnen gegenüber Ihre Nutzung des One ID-Dienstes oder Ihren Zugang zu diesem jederzeit ganz oder teilweise einschränken, aussetzen oder beenden, wenn: (i) wir der Ansicht sind, dass Sie gegen eine dieser Allgemeinen Bedingungen verstossen oder zu verstossen beabsichtigen, dass Sie unter einen der Abschnitte 2.5.1 bis 2.5.6 fallen oder dass Ihr Abonnement des One ID-Dienstes aus anderen Gründen unangemessen ist; (ii) wir aufgrund von Gesetzen, Vorschriften, Verordnungen oder anderen behördlichen Anordnungen, Entscheidungen oder Anweisungen dazu verpflichtet sind; (iii) unerwartete technische Probleme oder Störungen auftreten; (iv) eine regelmässige oder dringende Wartung durchgeführt wird; (v) wir Sie trotz mehrfacher Versuche nicht erreichen können; oder (vi) Umstände eintreten, die ausserhalb unserer Kontrolle liegen (einschliesslich, aber nicht beschränkt auf Erdbeben, Überschwemmungen oder andere Naturkatastrophen, Katastrophen, Epidemien, Pandemien, Arbeitskämpfe, zivile Unruhen, Krieg, Stromausfälle, Datenübertragungsausfälle, Netzwerkausfälle, Ausfälle von Telekommunikationsgeräten oder Änderungen von Gesetzen oder Vorschriften).

    7.3Wir können, aus beliebigem Grund, einschliesslich durch ordentliche Kündigung, nach eigenem Ermessen und ohne jegliche Haftung Ihnen gegenüber, Ihre Nutzung des gesamten oder eines Teils des One ID-Dienstes oder Ihren Zugriff darauf einschränken, aussetzen oder beenden, und zwar 30 Tage nach dem Versand einer Mitteilung an Sie gemäss Abschnitt 12.2 oder nach unserer Veröffentlichung auf der mit dem One ID-Dienst verbundenen Website.

    7.4Wenn Sie Ihr Abonnement für den One ID-Dienst kündigen oder wir Ihre Nutzung des One ID-Dienstes gemäss diesem Abschnitt 7 beenden, werden alle Vereinbarungen, die zwischen Honda und Ihnen in Bezug auf den One ID-Dienst geschlossen wurden, sofort gekündigt. Nach einer solchen Stornierung oder Kündigung müssen Sie die Nutzung des One ID-Dienstes sofort einstellen und alle Kopien der Inhalte vernichten oder von Ihren Geräten löschen. Unsere Rechte, Ihre Verpflichtungen sowie alle hierin enthaltenen Bestimmungen, die aufgrund ihrer Art nach Stornierung Kündigung der Vereinbarung fortbestehen sollten, einschliesslich insbesondere Abschnitte 8 bis 12, bleiben nach solcher Stornierung oder Kündigung bestehen.

  8. KEINE GARANTIEN

    8.1VORBEHALTLICH ABSCHNITT 9.3 WIRD DER ONE ID-DIENST IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG «WIE BESEHEN» ERBRACHT. SIE ÜBERNEHMEN DIE GESAMTE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSWAHL DES ONE-ID-DIENSTES, UM IHRE BEABSICHTIGTEN ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, SOWIE FÜR DIE INSTALLATION, VERWENDUNG UND ERGEBNISSE DES ONE-ID-DIENSTES. HONDA UND SEINE KONZERNGESELLSCHAFTEN (ZUSAMMEN DIE «HONDA-KONZERNGESELLSCHAFTEN») VERSICHERN ODER GARANTIEREN NICHT, DASS DER ONE ID-DIENST KEINE FEHLER ENTHALTEN. HONDA-KONZERNGESELLSCHAFTEN SICHERN NICHT ZU ODER GARANTIEREN NICHT, DASS DER ONE ID-DIENST DIE GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN FÜR DIE NUTZUNG IN FAHRZEUGEN ERFÜLLT.

    8.2Sie erkennen hiermit an und erklären sich damit einverstanden, dass bestimmte atmosphärische, geografische oder topografische Bedingungen, Fehlfunktionen, Überlastungen oder Ausfälle von Versorgungs- oder Drahtlosnetzwerken sowie andere verschiedene Bedingungen ausserhalb unserer Kontrolle («externe Faktoren») uns an der Bereitstellung des One ID-Dienstes hindern oder diese verzögern können oder Auswirkungen auf die Qualität des One ID-Dienstes haben können. Honda übernimmt keine Verantwortung, wenn der One ID-Dienst oder Ihre Nutzung bzw. Ihr Zugriff auf den One ID-Dienst aufgrund externer Faktoren eingeschränkt, beeinträchtigt oder anderweitig beeinflusst wird.

  9. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

    9.1Die Konzerngesellschaften von Honda sind für Verluste verantwortlich, die Sie aufgrund unserer Verletzung dieser Vereinbarung erleiden, es sei denn, der Verlust ist:

    9.1.1Unerwartet. Wenn wir diese Bedingungen nicht einhalten, sind wir für Verluste oder Schäden verantwortlich, die Sie erleiden und die eine vorhersehbare Folge unseres Verstosses gegen diese Vereinbarung oder unserer Nichtanwendung angemessener Sorgfalt und Sachkenntnis sind. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für nicht vorhersehbare Verluste oder Schäden. Ein Verlust oder Schaden ist vorhersehbar, wenn offensichtlich ist, dass er eintreten wird, oder wenn wir und Sie zum Zeitpunkt des Abschlusses der Vereinbarung wussten, dass er eintreten könnte (d. h., wenn Sie ihn während des Bestellvorgangs mit uns besprochen haben).

    9.1.2Durch ein Verzögerungsereignis ausserhalb unserer Kontrolle verursacht. Solange wir die in Abschnitt 9.3 dargelegten Schritte unternommen haben, sind wir nicht für Verzögerungen ausserhalb unserer Kontrolle verantwortlich.

    9.1.3Vermeidbar. Etwas, das Sie hätten vermeiden können, indem Sie angemessene Massnahmen ergriffen haben.

    9.2Wir stellen den One ID-Dienst gemäss den Bedingungen nur für die inländische und private Nutzung bereit. Wenn Sie den One ID-Dienst für kommerzielle, geschäftliche oder Weiterverkaufszwecke nutzen, haften die Konzerngesellschaften von Honda Ihnen gegenüber nicht für entgangenen Gewinn, entgangene Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen oder entgangene Geschäftschancen.

    9.3Die Konzerngesellschaften von Honda schliessen unsere Haftung Ihnen gegenüber in keiner Weise aus oder beschränken unsere Haftung Ihnen gegenüber in keinerlei Weise, wenn dies rechtswidrig wäre. Dies umfasst die Haftung für Tod oder Körperverletzung, die durch unsere Fahrlässigkeit oder die Fahrlässigkeit unserer Mitarbeiter, Vertreter oder Subunternehmer verursacht wurden, für Betrug oder betrügerische Falschdarstellung sowie für die Verletzung Ihrer gesetzlichen Rechte in Bezug auf den One ID-Dienst.

    9.4Wir sind nicht für Verzögerungen verantwortlich, die ausserhalb unserer Kontrolle liegen. Wenn unsere Bereitstellung der One ID-Dienste durch ein Ereignis ausserhalb unserer Kontrolle verzögert wird (z. B. wegen Ausfalls öffentlicher oder privater Telekommunikationsnetze, Ausfall der One ID-Dienste aufgrund fehlender GPS-Signale, fehlender Internetverbindung, ungünstiger Wetterbedingungen, Naturkatastrophen oder Gesetzesänderungen oder staatlicher Anweisungen oder Anordnungen), kontaktieren wir Sie so schnell wie möglich, um Sie darüber zu informieren, und ergreifen Massnahmen, um die Auswirkungen der Verzögerung zu minimieren. Sofern wir dies tun, haften die Konzerngesellschaften von Honda nicht für Verzögerungen, die durch das Ereignis verursacht werden. Wenn jedoch ein Risiko für wesentliche Verzögerungen besteht, können Sie uns kontaktieren, um die Vereinbarung zu beenden.

  10. ENTSCHÄDIGUNGEN

    10.1Sie sind verpflichtet, die Konzerngesellschaften von Honda und ihre leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Direktoren, Vertreter, Beauftragten, Lizenzgeber und Lieferanten von und gegen Schäden (einschliesslich insbesondere Anwaltskosten und -ausgaben), Ansprüche und Klagen, die sich aus oder in Verbindung mit Ihrer Nutzung des One ID-Dienstes ergeben oder entstehen, einschliesslich, insbesondere Sachschäden, Personenschäden oder Tod schad- und klaglos zu halten.

  11. GELTENDES RECHT UND GERICHTSSTAND

    11.1Die Vereinbarung und alle Verträge über die Nutzung des One ID-Dienstes unterliegen den Gesetzen Englands unter Ausschluss seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen. Wenn Sie ein Verbraucher sind, hat diese Rechtswahl keinen Einfluss auf die Anwendung zwingender Gesetze und Bestimmungen des Landes, in dem Sie leben, wie z. B. Verbraucherschutzgesetze. Das UN-Kaufrecht findet keine Anwendung.

    11.2Die englischen Gerichte sind ausschliesslich zuständig für alle Streitigkeiten zwischen Ihnen und Honda, die sich aus der Vereinbarung oder Verträgen zur Nutzung des One ID-Dienstes ergeben oder damit zusammenhängen. Wenn Sie jedoch in einem Land ausserhalb Englands leben: (i) sind Sie auch berechtigt, Ansprüche gegen Honda vor den Gerichten des Landes, in dem Sie leben, geltend zu machen, und (ii) Honda ist auch berechtigt, Ansprüche gegen Sie vor den Gerichten des Landes, in dem Sie leben, geltend zu machen.

  12. EU-DATENVERORDNUNG

    12.1In Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) 2023/2854 (die "EU-Datenverordnung") erkennen wir Ihre Rechte in Bezug auf den Zugang und die Nutzung von Daten an, die durch Ihre Nutzung der App und der damit verbundenen vernetzten Produkte oder verbundenen Dienste generiert werden.

    12.2Die Bestimmungen, die im Anhang der EU-Datenverordnung zu diesen Bedingungen dargelegt sind, sind ein integraler Bestandteil Ihrer rechtsverbindlichen Vereinbarung mit Honda Motor Europe Ltd. ("Honda"). Honda Motor Europe Ltd. und Honda Motor Co. Ltd., Japan, sind die Unternehmen, die Daten sammeln, kontrollieren oder verwalten, die von dem vernetzten Produkt und der App generiert werden. Diese Bestimmungen beschreiben Ihre Rechte als Nutzer und die Pflichten von Honda als Dateninhaber, wie sie nach der EU-Datenverordnung anwendbar sind.

    12.3Wenn Sie berechtigt sind, von Honda Zugang zu Daten zu verlangen, die durch Ihre Nutzung des vernetzten Produkts und/oder der App generiert werden, wird Honda Motor Europe Ltd, UK, diesen Zugriff in einem umfassenden, gängigen und maschinenlesbaren Format kostenlos gemäß dem „Anhang zur EU-Datenverordnung“ zur Verfügung stellen. Dies gilt auch für Herausgabeverlangen, die an Honda Motor Co. Ltd., Japan, gerichtet sind, wobei Honda Motor Europe Ltd. in diesem Fall im Auftrag von Honda Motor Co. Ltd., Japan, handelt.

    12.4Gegebenenfalls stellt Honda sicher, dass alle Vereinbarungen über den Datenzugriff oder die Datenweitergabe an Dritte den Anforderungen an Fairness, Transparenz und Interoperabilität entsprechen, die in der EU-Datenverordnung festgelegt sind, einschließlich des Verbots missbräuchlicher Vertragsklauseln gemäß Artikel 13.

    12.5Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bedingungen und dem Anhang zur EU-Datenverordnung haben die Bestimmungen des Anhangs zur EU-Datenverordnung Vorrang in Bezug auf alle Angelegenheiten, die durch die EU-Datenverordnung geregelt sind.

  13. SONSTIGE BESTIMMUNGEN

    13.1Kundendienst: Der Honda-Kundendienst steht Ihnen bei den meisten Bedenken, die Sie in Bezug auf den One ID-Service haben können, zur Verfügung. Sie erreichen den Honda-Kundendienst [+44 345 200 8000].

    13.2Mitteilungen: Wir können Ihnen via Ihre E-Mail-Adresse oder an Ihre Postanschrift, die mit Ihrem Konto verbunden ist, mithilfe von Veröffentlichungen innerhalb des One ID-Kontos oder über andere gesetzlich akzeptable Mittel Benachrichtigungen zukommen lassen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Kontoinformationen auf dem aktuellen Stand zu halten, um Benachrichtigungen zu erhalten. Die Mitteilungen gelten am Datum der E-Mail oder Veröffentlichung als bei Ihnen eingegangen. Sie verpflichten sich, korrekte, aktuelle und vollständige Informationen bereitzustellen und zu pflegen, einschliesslich Ihrer Kontaktinformationen für Mitteilungen und andere Kommunikationen von uns. Selbst wenn Mitteilungen nicht zugestellt werden können, weil Ihre Kontaktinformationen nicht korrekt, aktuell oder vollständig sind, gilt eine solche Mitteilung am Datum der E-Mail oder Veröffentlichung gemäss diesem Abschnitt 12.2 als eingegangen 12.2.

    13.3Abtretungsverbot: Sie dürfen die Vereinbarung oder Ihre Rechte und Pflichten aus der Vereinbarung weder ganz noch teilweise ohne unsere schriftliche Zustimmung abtreten oder anderweitig übertragen, und entsprechende Versuche sind ungültig. Wir können unsere Rechte im Rahmen der Vereinbarung ohne Ihre Zustimmung an einen Dritten abtreten oder übertragen.

    13.4Salvatorische Klausel: Wenn eine Bestimmung dieser Allgemeinen Bedingungen aus beliebigem Grund für rechtswidrig, ungültig oder nicht durchsetzbar befunden wird, bleibt der Rest dieser Allgemeinen Bedingungen in vollem Umfang in Kraft und wirksam, und diese Bestimmung ist nur in dem Umfang unwirksam, in dem sie ungültig oder nicht durchsetzbar ist.

    13.5Deutsche Version: Für die Interpretation oder Auslegung dieser Allgemeinen Bedingungen ist die englische Version dieser Allgemeinen Bedingungen massgeblich.

    13.6Bedingungen für einzelne Dienste oder Software: Diese Allgemeinen Bedingungen legen die Bedingungen fest, die generell für Ihre Nutzung des One ID-Dienstes (einschliesslich der Software) gelten. Honda oder seine Konzerngesellschaften können gelegentlich zusätzliche Bestimmungen und Bedingungen festlegen, die für einzelne Dienste Produkte, Dienste, Anwendungssoftware, Plattformen und andere Benutzeroberflächen gelten, die über ein One ID-Konto bereitgestellt werden. Um solche einzelnen Produkte, Dienste, Anwendungssoftware, Plattformen und andere Benutzeroberflächen zu nutzen, müssen Sie solchen Bestimmungen und Bedingungen in der darin dargelegten Weise zustimmen. Solche Bestimmungen und Bedingungen werden durch Bezugnahme in diese Allgemeinen Bedingungen aufgenommen, und Verstösse gegen solche Bestimmungen und Bedingungen gelten als Verstoss gegen diese Allgemeinen Bedingungen.

    13.7Vollständigkeitsklausel: Diese Allgemeinen Bedingungen und die Bestimmungen, auf die hierin verweisen wird, stellen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Honda in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzen alle vorherigen oder anderen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen, Absprachen, Verhandlungen und Diskussionen. Ein Verzicht auf eine der Bestimmungen dieser Allgemeinen Bedingungen gilt nicht als Verzicht auf andere Bestimmungen und stellt keinen Verzicht auf andere Bestimmungen dieser Bedingungen dar, noch stellt ein Verzicht einen anhaltenden Verzicht dar, sofern keine ausdrücklichen anderweitigen Bestimmungen enthalten sind.

    13.8Rechte Dritter: Die Vereinbarung wird zwischen Ihnen und Honda geschlossen und keine andere Partei ist berechtigt, sie durchzusetzen.

Anhang zur EU-Datenverordnung

  1. Hintergrund und Parteien

    1.1Dieser Anhang regelt unsere Verpflichtungen nach der EU-Datenverordnung.

    1.2Honda Motor Europe Ltd., Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, UK, und Honda Motor Company Ltd., 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japan, sind die Unternehmen, die Daten sammeln, kontrollieren oder verwalten, die vom vernetzten Produkt und der App generiert werden. Beide Unternehmen sind Dateninhaber im Sinne der EU-Datenverordnung.

    1.3Bezeichnungen:

    1.3.1Honda Motor Europe Ltd. wird als "HME" oder "Dateninhaber" bezeichnet und Honda Motor Company Ltd., bezeichnet als "Honda Japan".

    1.3.2Sie werden als "Nutzer" bezeichnet.

    Der Dateninhaber und der Nutzer werden für die Zwecke dieses Anhangs zur EU-Datenverordnung gemeinsam als "Parteien" und einzeln als "Partei" bezeichnet.

    Nur der Dateninhaber und der Nutzer sind Vertragsparteien dieser Bedingungen der EU-Datenverordnung. Wann immer ein Datenzugriff von Honda Japan angefordert wird, wird der Dateninhaber diesen Zugriff im Namen von Honda Japan gewähren, jedoch in seinem eigenen Namen, gemäß der Bedingungen dieses Anhangs zur EU-Datenverordnung.

  2. Vernetztes Produkt/Verbundener Dienst

    2.1Dieser Anhang gilt in Bezug auf die Honda Motorrad Modelle (als "Produkt(e) bezeichnet") und die Honda RoadSync DUO Smartphone-App, als verbundener Dienst (einschließlich der Nutzung dieser App).

  3. Unter den Anhang fallende Daten

    3.1Die von diesem Anhang erfassten Daten (die "Daten") bestehen aus allen leicht verfügbaren Produktdaten oder verbundenen Dienstdaten, die sich auf den Nutzer im Sinne der EU-Datenverordnung beziehen.

  4. Nicht personenbezogene Daten: Datennutzung und -weitergabe durch den Dateninhaber

    Vereinbarte Verwendung von nicht personenbezogenen Daten durch den Dateninhaber

    4.1Der Dateninhaber darf die Daten, die nicht personenbezogene Daten sind, für die folgenden Zwecke verwenden und an mit Honda verbundene Konzerngesellschaften für eigene Zwecke weitergeben:

    4.1.1Erfüllung eines Vertrags mit dem Nutzer oder Tätigkeiten im Zusammenhang mit einem solchen Vertrag (z. B. Ausstellung von Rechnungen, Erstellung und Bereitstellung von Berichten oder Analysen, Finanzprognosen, Folgenabschätzungen, Berechnung des Personalnutzens);

    4.1.2Bereitstellung von Support-, Gewährleistungs-, Garantie- oder ähnlichen Dienstleistungen oder zur Bewertung von Ansprüchen des Nutzers, des Dateninhabers oder Dritter (z. B. in Bezug auf Fehlfunktionen des Produkts) in Bezug auf das Produkt oder den damit verbundenen Dienst;

    4.1.3Überwachung und Aufrechterhaltung des Betriebs und der Sicherheit des Produkts oder des damit verbundenen Dienstes;

    4.1.4Verbesserung des Funktionierens eines Produkts oder eines damit verbundenen Dienstes, die vom Dateninhaber angeboten werden;

    4.1.5Entwicklung neuer Produkte oder verbundener Dienste, einschließlich Lösungen für künstliche Intelligenz (KI), durch den Dateninhaber, durch Dritte, die im Namen des Dateninhabers handeln (d. h. wenn der Dateninhaber entscheidet, welche Aufgaben diesen Parteien übertragen werden und welche Vorteile daraus gezogen werden), in Zusammenarbeit mit anderen Parteien oder durch Zweckgesellschaften (z. B. Joint Ventures);

    4.1.6Aggregieren dieser Daten mit anderen Daten oder das Erstellen abgeleiteter Daten für jeden rechtmäßigen Zweck, einschließlich mit dem Ziel, solche aggregierten oder abgeleiteten Daten an Dritte zu verkaufen oder anderweitig zur Verfügung zu stellen, sofern diese Daten es nicht ermöglichen, identifiziert zu werden oder es einem Dritten zu ermöglichen, den Nutzer zu identifizieren.

    4.2Der Dateninhaber verpflichtet sich, die Daten nicht zu verwenden, um Erkenntnisse über die wirtschaftliche Situation, die Vermögenswerte und Produktionsmethoden des Nutzers oder in einer anderen Weise über die Nutzung des Produkts oder der damit verbundenen Dienste durch den Nutzer zu gewinnen, die die wirtschaftliche Position des Nutzers auf den Märkten, auf denen der Nutzer tätig ist untergraben. Die Parteien sind sich einig, das keine der in Abschnitt 4.1 vereinbarten Datenverwendungen eine solche Datennutzung im Sinne dieser Ziffer 4.2 darstellt, und der Dateninhaber verpflichtet sich, mit geeigneten organisatorischen und technischen Maßnahmen sicherzustellen, dass kein Dritter außerhalb der Organisation des Dateninhabers oder der Unternehmen der Honda-Gruppe die Daten in einer solchen Weise verwendet.

    Weitergabe von nicht personenbezogenen Daten an Dritte und Inanspruchnahme von Datenverarbeitungsdiensten

    4.3Der Dateninhaber kann Daten, bei denen es sich um nicht personenbezogene Daten handelt, an Dritte weitergeben, wenn:

    4.3.1Die Daten von dem Dritten ausschließlich für die folgenden Zwecke verwendet werden:

    1. Unterstützung des Dateninhabers bei der Erreichung der gemäß Abschnitt 4.1 zulässigen Zwecke;
    2. in Zusammenarbeit mit dem Dateninhaber oder durch Zweckgesellschaften die gemäß Abschnitt 4.1 zulässigen Zwecke zu erreichen; und
    3. Der Dateninhaber bindet den Dritten vertraglich:
    1. die Daten nicht für Zwecke oder in einer Weise zu verwenden, die über die gemäß dem vorherigen Abschnitt 4.3.1(a) zulässige Verwendung hinausgehen;
    2. zur Einhaltung von Abschnitt 4.2;
    3. diese Daten nicht weiter weiterzugeben, es sei denn, der Dateninhaber hat die Zustimmung des Nutzers zu einer solchen weiteren Übermittlung oder, eine solche Datenweitergabe ist im Interesse des Nutzers erforderlich, um die Pflichten des Dateninhabers nach der EU Datenverordnung und diesem Anhang zu erfüllen. Die Ziffern i bis ii müssen in die Verträge mit den Empfängern aufgenommen werden, damit die Daten weitergegeben werden können.

    4.4Der Nutzer gewährt dem Dateninhaber hiermit eine unwiderrufliche Lizenz zur Nutzung und Weitergabe der Daten gemäß den Abschnitten 4.1 und 4.3.

    4.5Der Nutzer gewährt Honda Japan dieselben Rechte zur Nutzung und Weitergabe (an mit Honda verbundene Konzerngesellschaften) der Daten, die keine personenbezogenen Daten sind, für die in Abschnitt 4.1 genannten Zwecke. Honda Japan erhält dieselben Rechte zur Weitergabe der Daten an Dritte wie in Abschnitt 4.3 beschrieben. Der Dateninhaber verpflichtet sich sicherzustellen, dass Honda Japan die in Abschnitt 4.3.2 genannten Verpflichtungen selbst einhält. Der Nutzer gewährt Honda Japan hiermit eine unwiderrufliche Lizenz zur Nutzung und Weitergabe der Daten gemäß den Abschnitten 4.1 und 4.3.

  5. Personenbezogene Daten: Verwendung und Weitergabe durch den Dateninhaber

    5.1Der Dateninhaber kann personenbezogene Daten verwenden, an Dritte weitergeben oder anderweitig verarbeiten, sofern er eine Rechtsgrundlage dafür hat. Die Honda RoadSync Duo | Honda Global des Dateninhabers enthält weitere Details.

  6. Datenzugriff durch den Nutzer auf Anfrage

    6.1In dem Umfang, in dem der Nutzer gemäß Artikel 3 Absatz 1 der EU-Datenverordnung nicht direkt auf die Daten des Produkts oder des damit verbundenen Dienstes zugreifen kann, hat er das Recht, vom Dateninhaber auf einfaches Verlangen Zugang zu den Daten über die App oder eine andere vom Dateninhaber mitgeteilte Methode zu erhalten auf Grundlage der Bestimmungen dieses Anhangs und Artikel 4 der EU-Datenverordnung.

  7. Datenmerkmale und Zugriffsregelungen

    7.1Der Dateninhaber stellt dem Nutzer die Daten zur Verfügung:

    7.1.1kostenlos; und

    7.1.2ohne Zusicherung oder Gewährleistung einer bestimmten Qualität oder Inhalts der Daten, die über das hinausgeht, was gemäß Art. 4 Abs. 1 EU-Datenverordnung erforderlich ist.

  8. Einseitige Änderungen durch den Dateninhaber

    8.1Ungeachtet etwaiger Änderungen gemäß Klausel 13 der Honda RoadSync Allgemeinen Geschäftsbedingungen kann der Dateninhaber nach Treu und Glauben einseitig die Spezifikationen der Daten oder die gemäß diesem Anhang bereitgestellten Zugangsregelungen ändern, wenn dies objektiv gerechtfertigt ist – z. B. eine technische Änderung aufgrund einer Sicherheitslücke in der Infrastruktur oder andere legitime Gründe.

    8.2Der Dateninhaber muss den Nutzer unverzüglich über die Änderung informieren. Wenn die Änderung den Datenzugriff und die Datennutzung durch den Nutzer mehr als nur in geringem Maße beeinträchtigen kann, muss der Dateninhaber den Nutzer innerhalb einer angemessenen Frist vor Inkrafttreten der Änderung benachrichtigen (es sei denn, dies ist unter den gegebenen Umständen unmöglich oder unangemessen, z. B. wenn sofortige Änderungen aufgrund einer festgestellten Sicherheitslücke erforderlich sind).

  9. Anwendbarkeit von Vereinbarungen über Geschäftsgeheimnisse

    9.1Die nachfolgenden Bestimmungen gelten ausschließlich für Daten oder Metadatendie der Dateninhaber dem Nutzer zur Verfügung stellt und als Geschäftsgeheimnisse (im Sinne der Richtlinie über Geschäftsgeheimnisse (EU) 2016/943) geschützt sind.

    9.2Die als Geschäftsgeheimnisse geschützten Daten ("Identifizierte Geschäftsgeheimnisse") und die Identität des/der Inhaber(s) des Geschäftsgeheimnisses werden dem Nutzer durch den Dateninhaber in angemessener Weise kenntlich gemacht.

    9.3Die folgenden Verpflichtungen bleiben auch nach Beendigung des entsprechenden Produkt- und/oder Dienstleistungsvertrags in Kraft, sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben.

    9.4Die Pflichten der Nutzer im Rahmen von identifizierten Geschäftsgeheimnissen gelten auch dann, wenn ein Nutzer einen direkten Zugang zu Daten gemäß Art. 3 Abs. 1 EU-Datenverordnung Zugang zu Daten erhält.

    Vom Nutzer zu ergreifende Schutzmaßnahmen

    9.5Mit dem Nutzer werden die in der Anlage zu diesem Anhang aufgeführten Schutzmaßnahmen vereinbart ("Nutzer Schutzmaßnahmen").

    9.6Wenn es dem Nutzer gestattet ist, als Geschäftsgeheimnisse geschützte Daten einem Dritten zugänglich zu machen, muss der Nutzer (i) den Dateninhaber im Voraus unter Angabe der betreffenden Daten darüber informieren und dem Dateninhaber die Identität und die Kontaktdaten des Dritten mitteilen und (ii) darf identifizierte Geschäftsgeheimnisse nur dann weitergeben, wenn der Dritte eine Vereinbarung unterzeichnet hat, die eine Verpflichtung des Dritten zur Einhaltung der Schutzmaßnahmen des Nutzers enthält, und sicherstellt, dass eine solche Verpflichtung gegenüber dem Dateninhaber verbindliche Wirkung hat.

    9.7Um zu überprüfen, ob und in welchem Umfang der Nutzer die Schutzmaßnahmen des Nutzers implementiert hat und aufrechterhält, hat der Nutzer auf Verlangen des Dateninhabers entsprechende Nachweise vorzulegen.

    Schutzmaßnahmen des Dateninhabers

    9.8Der Dateninhaber wird auch technische und organisatorische Schutzmaßnahmen ergreifen, um die Vertraulichkeit der geteilten und anderweitig offengelegten identifizierten Geschäftsgeheimnisse zu wahren (z. B. Bereitstellung der Daten über verschlüsselte Dateiübertragungs- oder Speichermethoden). Der Dateninhaber kann weitere geeignete technische und organisatorische Schutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit diesem Abschnittergreifen. Alle vorstehenden Maßnahmen zusammen bilden die "DH-Schutzmaßnahmen".

    9.9Der Nutzer verpflichtet sich, solche DH-Schutzmaßnahmen nicht zu verändern oder zu entfernen, es sei denn, die Parteien haben etwas anderes vereinbart.

  10. Mitteilungspflicht und Recht auf Verweigerung, Zurückhaltung oder Kündigung

    10.1Der Dateninhaber muss die Daten, einschließlich der identifizierten Geschäftsgeheimnisse, in Übereinstimmung mit diesem Anhang weitergeben und darf die Weitergabe von identifizierten Geschäftsgeheimnissen nicht verweigern, zurückhalten oder beenden, es sei denn, dies ist unten ausdrücklich festgelegt.

    10.2Wenn die Schutzmaßnahmen des Nutzers und die DH-Schutzmaßnahmen nicht ausreichen, um ein bestimmtes identifiziertes Geschäftsgeheimnis angemessen zu schützen, kann der Dateninhaber den Nutzer mit einer detaillierten Beschreibung der Unzulänglichkeit der Maßnahmen anweisen:

    10.2.1die Schutzmaßnahmen in Bezug auf das betreffende identifizierte Geschäftsgeheimnis gemäß Abschnitt 9 zu erhöhen, oder

    10.2.2zusätzliche Schutzmaßnahmen vereinbaren. Wird nach Ablauf einer angemessenen Frist keine Einigung über die erforderlichen zusätzlichen Maßnahmen erzielt und wird die Notwendigkeit solcher Maßnahmen hinreichend begründet, z. B. in einem Sicherheitsauditbericht, so kann der Dateninhaber die Weitergabe des betreffenden identifizierten Geschäftsgeheimnisses aussetzen, indem er das dem Nutzer und der gemäß Artikel 37 der EU-Datenverordnung benannten zuständige Behörde mitteilt, wobei eine Kopie davon an den Nutzer gesendet wird.

    Der Dateninhaber muss weiterhin alle identifizierten Geschäftsgeheimnisse mit Ausnahme dieser betreffenden, nicht ausreichend geschützten identifizierten Geschäftsgeheimnisse weitergeben.

    10.3Wenn der Dateninhaber, Honda Japan und/oder der Inhaber eines Geschäftsgeheimnisses unter außergewöhnlichen Umständen mit hoher Wahrscheinlichkeit einen ernsthaften wirtschaftlichen Schaden durch die Offenlegung eines bestimmten identifizierten Geschäftsgeheimnisses gegenüber dem Nutzer erleidet, obwohl der Nutzer Schutzmaßnahmen ergriffen hat und die DH-Schutzmaßnahmen ergriffen wurden, so kann der Dateninhaber die Weitergabe des betreffenden identifizierten Geschäftsgeheimnisses verweigern oder aussetzen. Sie dürfen dies nur tun, wenn sie den Nutzer und die gemäß Artikel 37 der EU-Datenverordnung benannte zuständige Behörde ordnungsgemäß darüber informieren, wobei dem Nutzer eine Kopie zugesandt wird. Der Dateninhaber muss jedoch weiterhin alle identifizierten Geschäftsgeheimnisse mit Ausnahme dieser betreffenden identifizierten Geschäftsgeheimnisse weitergeben.

    10.4Wenn der Nutzer (i) es versäumt, seine Schutzmaßnahmen zu implementieren und aufrechtzuerhalten; oder (ii) die DH Schutzmaßnahmen ändert/entfernt und wenn dieses Versäumnis vom Dateninhaber ordnungsgemäß dargelegt wird, ist der Dateninhaber berechtigt, die Weitergabe der spezifischen identifizierten Geschäftsgeheimnisse zurückzuhalten oder auszusetzen, bis der Nutzer die Maßnahmen nachgeholt hat. Bei einer solchen Verweigerung oder Aussetzung gilt Folgendes:

    10.4.1Der Dateninhaber muss den Nutzer und die gemäß Artikel 37 der EU-Datenverordnung benannte zuständige Behörde unverzüglich ordnungsgemäß und begründet darüber informieren.

    10.4.2Nach Erhalt dieser Benachrichtigung hat der Nutzer (i) die Massnahmen unverzüglich nachzuholen und (ii) das Problem in Absprache mit dem Dateninhaber zu lösen.

    10.5Für den Fall, dass der Dateninhaber die Weitergabe von Daten gemäß den obigen Abschnitten 10.3 oder 10.4 zurückhält oder aussetzt, unbeschadet einer Kündigung, die sich aus Klausel 12 der Honda RoadSync Allgemeinen Geschäftsbedingungen ergibt, kann der Dateninhaber den Vertrag mit dem Nutzer über die Bereitstellung des App-Dienstes kündigen, wenn:

    10.5.1alle Voraussetzungen von Abschnitt 10.3 oder Abschnitt 10.4 erfüllt sind;

    10.5.2die Parteien trotz des Versuchs, eine einvernehmliche Lösung zu finden, auch nach Intervention der nach Artikel 37 der EU-Datenverordnung benannten zuständigen Behörde, keine Lösung gefunden haben; und

    10.5.3dem Nutzer nicht von einem zuständigen Gericht eine gerichtlichen Entscheidung zugesprochen wurde, die den Dateninhaber verpflichtet, die Daten zur Verfügung zu stellen, und kein Gerichtsverfahren für eine solche Entscheidung anhängig ist.

    10.6Für den Fall, dass der Nutzer falsche Angaben über die Einhaltung der Bedingungen dieses Anhangs macht und dieser Verstoß vom Dateninhaber ordnungsgemäß begründet wird, ist der Dateninhaber berechtigt, die Weitergabe von Daten gemäß diesem Anhang zu verweigern oder auszusetzen und kann den Dienst gemäß Klausel 12 der Honda RoadSync Allgemeinen Geschäftsbedingungen kündigen.

  11. Einstellung der Produktion und Vernichtung von rechtsverletzenden Materialien

    11.1Unbeschadet weiterer Rechtsbehelfe des Dateninhabers kann der Dateninhaber den Nutzer zu folgenden Maßnahmen auffordern, wenn dieser die vom Dateninhaber angewandten technischen Schutzmaßnahmen ändert oder aufhebt, oder die von ihm gemäß diesem Anhang ergriffenen technischen und organisatorischen Maßnahmen nicht aufrechterhält:

    11.1.1die vom Dateninhaber zur Verfügung gestellten Daten oder Kopien davon zu löschen; und/oder

    11.1.2die Herstellung, das Anbieten oder das Inverkehrbringen oder die Verwendung von Materialien, abgeleiteten Daten oder Dienste, die auf der Grundlage von Kenntnissen hergestellt wurden, die durch die identifizierten Geschäftsgeheimnisse erlangt wurden, und/oder die Einfuhr, Ausfuhr oder Lagerung von rechtsverletzendem Material zu diesen Zwecken einzustellen und rechtsverletzendes Material zu vernichten, sofern die ernsthafte Gefahr einer rechtswidrige Verwendung dieser Daten besteht, die den Dateninhaber oder den Inhaber des Geschäftsgeheimnisses schädigt oder zu schädigen droht und eine solche Maßnahme im Hinblick auf die Interessen des Dateninhabers oder des Inhabers des Geschäftsgeheimnisses nicht unverhältnismäßig ist; und/oder

    11.1.3der Nutzer hat die geschädigte Partei bei einem schuldhaften Missbrauch oder einer schuldhaft unzulässigen Offenlegung solcher unrechtmäßig abgerufenen oder verwendeten Daten, zu entschädigen.

  12. Aufbewahrung von Daten, die als identifizierte Geschäftsgeheimnisse geschützt sind

    12.1Macht der Dateninhaber gemäß diesem Anhang von seinem Recht Gebrauch, die Datenweitergabe an den Nutzer zu verweigern, auszusetzen oder auf andere Weise zu beenden oder abzulehnen, so werden diese Daten dem Nutzer zur Verfügung gestellt, sobald die entsprechenden Schutzmaßnahmen vereinbart und umgesetzt wurden, sofern die Daten dann für den Dateninhaber noch ohne weiteres verfügbar sind.

    12.2Der Dateninhaber bewahrt die betreffenden Daten für einen angemessenen Zeitraum auf, sofern diese Daten leicht zugänglich bleiben und die Vorratsspeicherung keine unverhältnismäßige Beeinträchtigung darstellt. Die Aufbewahrungspflicht endet, wenn eine zuständige Behörde oder ein Gericht in einer verbindlichen Entscheidung die Löschung der gespeicherten Daten zulässt oder wenn der entsprechende Vertrag mit dem Nutzer endet.

    12.3Der Dateninhaber trägt die notwendigen Kosten für die Aufbewahrung der Daten gemäß Ziffer 12.2. Der Nutzer übernimmt diese Kosten jedoch ganz oder teilweise, wenn und soweit die Zurückhaltung, Aussetzung oder Verweigerung der Bereitstellung von Daten durch den Nutzer in böswilliger Absicht verursacht wurde.

  13. Zulässige Nutzung und Weitergabe von Daten

    13.1Der Nutzer kann die vom Dateninhaber zur Verfügung gestellten Daten auf dessen Verlangen für jeden rechtmäßigen Zweck verwenden und/oder die Daten vorbehaltlich der unten aufgeführten Einschränkungen frei weitergeben.

    Unbefugte Nutzung und Weitergabe von Daten

    13.2Der Nutzer verpflichtet sich, Folgendes zu unterlassen:

    13.2.1die Daten zu verwenden, um ein vernetztes Produkt zu entwickeln, das mit dem Produkt konkurriert, oder die Daten mit dieser Absicht an Dritte weiterzugeben;

    13.2.2diese Daten zu verwenden, um Erkenntnisse über die wirtschaftliche Situation, die Vermögenswerte und Produktionsmethoden des Herstellers oder gegebenenfalls des Dateninhabers abzuleiten;

    13.2.3Zwangsmittel anzuwenden, um Zugang zu Daten zu erhalten, oder zu diesem Zweck Lücken in der technischen Infrastruktur des Dateninhabers zu missbrauchen , die zum Schutz der Daten bestimmt ist;

    13.2.4die Daten an einen Dritten weiterzugeben, der gemäß Artikel 3 der Verordnung (EU) 2022/1925 als Gatekeeper gilt (d. h. große Technologieplattformen, die als wichtiger Zugangspunkt für Unternehmen fungieren, um Verbraucher zu erreichen, die einen erheblichen Einfluss und eine dauerhafte Präsenz auf einem Markt haben können);

    13.2.5die erhaltenen Daten für Zwecke zu verwenden, die gegen EU-Recht oder geltendes nationales Recht verstoßen.

    Datenweitergabe auf Anfrage des Nutzers mit einem Datenempfänger

    Einem Datenempfänger Daten zur Verfügung stellen

    13.3Die Daten werden auf Verlangen des Nutzers einem Datenempfänger zur Verfügung gestellt (der Datenempfänger kann für eine solche Bereitstellung zur Zahlung verpflichtet werden). Diese Aufforderung:

    13.3.1muss über das Honda Data Services Portal oder eine andere vom Dateninhaber mittgeteilte Methode übermittelt werden;

    13.3.2darf keinem Dritten zugute kommen, der gemäß Artikel 3 der Verordnung (EU) 2022/1925 als Gatekeeper gilt, und kann nicht im Zusammenhang mit der Erprobung neuer vernetzter Produkte, Stoffe oder Verfahren erfolgen, die noch nicht in Verkehr gebracht wurden;

  14. Nutzungsübertragung und Mehrere Nutzer

    Übertragung der Nutzung

    14.1Wenn der Nutzer auf einer Grundlage, die nach seinem Vertrag für das entsprechende Produkt und/oder den entsprechenden verbundenen Dienst zulässig ist, vertraglich (i) das Eigentum an dem Produkt und/oder (ii) seine Rechte zur Nutzung des Produkts und/oder zum Erhalt zugehöriger verbundener Dienste an eine nachfolgende natürliche oder juristische Person ("nachfolgender Nutzer") überträgt und den Status eines Nutzers verliert nach der Übertragung an einen neuen Nutzer muss der (Erst-)Nutzer folgende Schritte ausführen:

    14.1.1sicherzustellen, dass der nachfolgende Nutzer das -Konto des Erstnutzers nicht nutzen kann (indem er z.B. anderen/nachfolgenden Fahrzeugnutzern nicht erlaubt, auf das Konto zuzugreifen/es zu nutzen, indem er z.B. Anmeldedaten weitergibt),

    14.1.2Benachrichtigen Sie den Dateninhaber über die Übertragung.

    14.2Die Rechte des Dateninhabers zur Nutzung von vor der Übertragung generierten Produktdaten oder verbundener Dienstdaten werden durch eine Übertragung nicht beeinträchtig (für den Zeitraum, den der Dateninhaber gemäß seiner geltenden Aufbewahrungsrichtlinie aufbewahrt).

    Mehrere Nutzer

    14.3Wenn der ursprüngliche Nutzer ein Recht zur Nutzung des Produkts und/oder des verbundenen Dienstes an eine andere Partei ("Zusätzlicher Nutzer") unter Beibehaltung seiner Position als Nutzer oder bei mehreren Nutzern aus einem anderen Grund verpflichten sich die Parteien, die in dieser Bestimmung festgelegten Anforderungen einzuhalten.

    14.4Der Nutzer:

    14.4.1Darf nur den Zugriff auf Daten anfordern, die nicht mit diesen anderen Nutzern in Verbindung stehen, es sei denn, der Nutzer hat sichergestellt, dass der Zugriff auf Daten anderer Nutzer durch deren Einwilligung oder gegebenenfalls durch eine Rechtsgrundlage der DSGVO gedeckt ist; und

    14.4.2Hat sicherzustellen, dass der zusätzliche Nutzer das Konto des ursprünglichen Nutzers nicht verwenden kann;

    14.4.3fungiert als erste Anlaufstelle für den zusätzlichen Nutzer, wenn der zusätzliche Nutzer einen Antrag gemäß Artikel 4 oder 5 der EU-Datenverordnung oder eine Beschwerde bezüglich der Nutzung oder Bereitstellung der Daten durch den Dateninhaber stellt (da es einem zusätzlichen Nutzer nicht möglich ist, um solche Anfragen über die App selbst zu stellen); und

    14.4.4muss sicherstellen, dass der zusätzliche Nutzer den Bedingungen dieses Anhangs oder Bedingungen zustimmt, die im Wesentlichen den Inhalt dieses Anhangs widerspiegeln und verbindlich zugunsten

    1. des Dateninhabers gelten, insbesondere den Bestimmungen in den Abschnitten 4.1, 4.3 und 4.4 über die Nutzung und Weitergabe der Daten durch den Dateninhaber und
    2. von Honda Japan gelten, insbesondere Abschnitt 4.5 hinsichtlich der Honda Japan eingeräumten Rechte.
  15. Einhaltung der Gesetze zum Schutz personenbezogener Daten

    15.1Soweit eine Anfrage des Nutzers die Bereitstellung von personenbezogenen Daten an den Nutzer oder an einen Datenempfänger Daten betrifft und der anfragende Nutzer nicht die betroffene Person ist, gilt Folgendes:

    15.1.1Der Antrag darf nur gestellt werden, wenn es eine gültige Rechtsgrundlage für die Bereitstellung personenbezogener Daten gemäß Artikel 6 der Verordnung (EU) 2016/679 (DSGVO) gibt und nur gegebenenfalls die in Artikel 9 der genannten Verordnung und in Artikel 5 Absatz 3 der Richtlinie 2002/58/EG (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) festgelegten Bedingungen erfüllt sind.

    15.1.2Der Nutzer muss dem Dateninhaber bei jeder Anfrage die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung angeben und ist voll verantwortlich dafür, dass die Bereitstellung von personenbezogenen Daten bei jeder Anfrage durch eine ausreichende Rechtsgrundlage abgedeckt ist. Der Dateninhaber kann vom Nutzer jederzeit die Vorlage von Unterlagen verlangen, die das Vorliegen des angegebenen Rechtsgrundes belegen.

    15.1.3Der Nutzer ist verpflichtet, den Dateninhaber unverzüglich zu informieren, wenn der festgestellte Rechtsgrund für die beantragte Bereitstellung von Daten nicht mehr zur Verfügung steht (z.B. wenn die betroffene Person ihre Einwilligung widerrufen hat, die Datenverarbeitung für die Erfüllung eines Vertrages nicht mehr erforderlich ist oder sich für eine Interessenausgleichsprüfung relevante Faktoren geändert haben usw.).

    15.1.4Der Nutzer hat dafür Sorge zu tragen, dass die betroffene Person angemessen über die konkreten, eindeutigen und legitimen Zwecke der Verarbeitung der dem Nutzer oder einem anderen Datenempfänger zur Verfügung gestellten Daten und die Art und Weise, wie die betroffene Person ihre Rechte wirksam ausüben kann.

    15.1.5Der Nutzer ist allein verantwortlich für die Vereinbarung der Zwecke und Bedingungen mit dem Datenempfänger und der Dateninhaber kann nicht für das Fehlen einer solchen Vereinbarung zwischen dem Nutzer und dem Dritten haftbar gemacht werden.

    15.2Der Dateninhaber kann die Bereitstellung von Daten verweigern und/oder aussetzen, wenn er berechtigte Bedenken hinsichtlich des Vorhandenseins und der Gültigkeit der vom Nutzer vorgebrachten Rechtsgrundlage hat oder wenn er einen anderen Grund zu der Annahme hat, dass die Bereitstellung der Daten möglicherweise nicht im Einklang mit den Gesetzen steht.

  16. Entschädigung durch den Nutzer für die rechtswidrige Nutzung und Weitergabe von Produkt- oder verbundenen Dienstdaten

    16.1Wenn der Nutzer schuldhaft gegen seine Verpflichtungen aus diesem Anhang verstößt und dieser Verstoß zur rechtswidrigen Nutzung und Weitergabe von Produkt- oder verbundene Dienstdaten durch den Dateninhaber oder Honda Japan führt, hat der Nutzer den Dateninhaber klag- und schadlos zu halten oder Honda Japan von allen Ansprüchen (auf Schadenersatz, Unterlassungsverfügungen usw.) des nachfolgenden oder zusätzlichen Nutzers gegenüber dem Dateninhaber oder Honda Japan, die sich direkt aus einem solchen Verstoß ergeben. Die Freistellungsverpflichtung gilt nur insoweit, als der Nutzer die Rechtsverletzung zu vertreten hat (d.h. bei Vorsatz oder Fahrlässigkeit). Die Verpflichtung des Dateninhabers und von Honda Japan zur Schadensminderung bleibt davon unberührt.

  17. Laufzeit und Kündigung

    17.1Die Rechte und Pflichten aus diesem Anhang gelten nicht mehr:

    17.1.1wenn das Produkt oder der verbundene Dienst nicht mehr in der Lage ist, die Daten zu generieren; oder

    17.1.2wenn der Nutzer das Eigentum an dem Produkt überträgt oder wenn die Rechte des Nutzers in Bezug auf das Produkt im Rahmen eines Miet-, Leasing- oder ähnlichen Vertrags oder die Rechte des Nutzers in Bezug auf den verbundenen Dienst enden; oder

    17.1.3wenn beide Parteien dies vereinbaren.

    Die vorstehenden Unterabsätze 2 und 3 gelten unbeschadet der Bestimmungen des Anhangs, die zwischen dem Dateninhaber und einem späteren oder zusätzlichen Nutzer in Kraft bleiben.

    17.2Ablauf oder Kündigung des Vertrags des Nutzers über ein Produkt oder einen verbundenen Dienst:

    17.2.1entbindet beide Parteien von ihrer damit verbundenen Verpflichtung, gemäß diesem Anhang Leistungen zu erbringen und zu erhalten, berührt jedoch nicht die Rechte und Pflichten, die bis zum Zeitpunkt der Kündigung entstanden sind;

    17.2.2berührt nicht die Bestimmungen dieses Anhangs, die danach in vollem Umfang in Kraft bleiben

    17.2.3hat zur Folge dass der Dateninhaber den Abruf der generierten oder gespeicherten Daten zum Zeitpunkt der Beendigung oder des Ablaufs unverzüglich einstellt;

    17.3Ungeachtet der Kündigung oder des Ablaufs dieses Anhangs bleibt der Dateninhaber berechtigt, die vor dem Datum der Kündigung oder des Ablaufs erzeugten oder aufgezeichneten Daten gemäß diesem Anhang und/oder dem betreffenden Vertrag zu nutzen und weiterzugeben.

    17.4Abschnitt 17.3 gilt gleichermaßen für Honda Japan.

    17.5Der Nutzer erkennt an, dass die Daten nicht mehr zugänglich sind, wenn der Nutzer die App löscht.

  18. Verstoß gegen diesen Anhang zur EU-Datenverordnung, besondere Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung

    Fundamentale Nichterfüllung

    18.1Die Nichterfüllung einer Verpflichtung dieses Anhangs zur EU Datenverordnung durch eine Partei ist von grundlegender Bedeutung, wenn diese Nichteinhaltung

    18.1.1der anderen Partei erheblichen Schaden zufügen würde; oder

    18.1.2die Nichterfüllung der geschädigten Partei im Wesentlichen das entzieht, was sie nach diesem Anhang erwarten durfte, es sei denn, die andere Partei hat dieses Ergebnis nicht vorhergesehen und konnte es vernünftigerweise nicht vorhersehen; oder

    18.1.3Die Nichterfüllung ist vorsätzlich.

    Entschuldigung für einen Verstoß

    18.2Die Nichterfüllung einer Partei ist entschuldigt, soweit sie nachweist, dass sie auf ein Hindernis zurückzuführen ist, das außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegt (einschließlich der Fälle, in denen die Nichterfüllung der Pflichten der anderen Partei verursacht wurde) und dass von ihr vernünftigerweise nicht erwartet werden konnte, dass sie das Hindernis oder seine Folgen hätte vermeiden oder überwinden können. Die notleidende Partei hat dafür Sorge zu tragen, dass die andere Partei innerhalb einer angemessenen Frist über das Hindernis und seine Auswirkungen unterrichtet wird, nachdem die notleidende Partei von den Umständen Kenntnis erlangt hat oder hätte erlangen müssen.

    Schadenersatz

    18.3Verlangt eine Partei Schadenersatz wegen Verletzung ihrer Verpflichtungen aus diesem Anhang, so haftet die verletzende Partei nur für Schäden, die zum Zeitpunkt des Abschlusses des entsprechenden Vertrags über ein Produkt und/oder eine Dienstleistung vernünftigerweise vorhersehbar waren – es sei denn, die Verletzung erfolgte vorsätzlich oder grob fahrlässig.

    Spezifische Rechtsbehelfe (ohne Einschränkung anderer nach geltendem Recht verfügbarer Rechtsbehelfe)

    18.4Für den Fall, dass der Nutzer unter Verstoß gegen diesen Anhang auf Daten zugegriffen oder diese verwendet hat oder anderweitig gegen die Bestimmungen dieses Anhangs verstoßen hat, kann der Dateninhaber Folgendes tun:

    18.4.1vom Nutzer zu verlangen, dass alle Daten, auf die unter Verstoß gegen diesen Anhang zugegriffen wurde, zusammen mit Kopien gelöscht werden;

    18.4.2die Weitergabe von Daten an den Nutzer auszusetzen, bis der Nutzer seinen Verpflichtungen aus diesem Anhang nachkommt, wenn die Nichterfüllung der Verpflichtungen des Nutzers wesentlich ist;

    18.4.3den Zugriff des Nutzers auf die Daten zu beenden, sofern (i) die Nichterfüllung der Verpflichtungen des Nutzers von grundlegender Bedeutung ist; und (ii) es unter den gegebenen Umständen für Honda angemessen und rechtmäßig ist, diese Maßnahme zu ergreifen.

    18.5Der Nutzer kann seine Honda erteilte Zustimmung zur Nutzung der Daten widerrufen, indem er den Dateninhaber benachrichtigt, wenn:

    18.5.1die Nichterfüllung des Dateninhabers grundlegend ist; oder

    18.5.2im Falle einer Nichterfüllung, die nicht wesentlich ist, hat der Nutzer den Dateninhaber benachrichtigt und der Verstoß wurde nicht innerhalb einer angemessenen Frist danach behoben.

    Der Widerruf der Zustimmung durch den Nutzer kann dazu führen, dass Honda den Dienst nicht mehr erbringen kann.

    18.6Nichts in dieser Klausel schränkt die Haftung für Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit ein, sofern eine solche Haftung nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen werden kann.

  19. Vertraulichkeit

    19.1Die folgenden Informationen müssen als "vertrauliche Informationen" betrachtet werden:

    19.1.1Informationen, die sich auf die Geschäftsgeheimnisse, die finanzielle Lage oder andere Aspekte der Geschäftstätigkeit der anderen Partei beziehen, es sei denn, die andere Partei hat diese Informationen veröffentlicht;

    19.1.2Informationen, die sich auf den Nutzer und andere geschützte Dritte beziehen, es sei denn, sie haben diese Informationen bereits öffentlich gemacht;

    19.1.3Informationen über die Durchführung dieses Anhangs, einschließlich etwaiger damit zusammenhängender Streitigkeiten.

    19.2Jede Partei erklärt sich damit einverstanden, (i) alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um die vertraulichen Informationen sicher zu speichern und vertraulich zu behandeln; und (ii) diese Informationen nicht an Dritte weiterzugeben oder zur Verfügung zu stellen, es sei denn, dieser Empfänger:

    19.2.1Ist gesetzlich verpflichtet, die relevanten Informationen offenzulegen oder zur Verfügung zu stellen;

    19.2.2muss die relevanten Informationen offenlegen oder zur Verfügung stellen, um seinen Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung nachzukommen, und kann vernünftigerweise davon ausgehen, dass die andere Partei (oder die Partei, die die vertraulichen Informationen bereitstellt oder von ihrer Offenlegung betroffen ist) damit einverstanden ist;; oder

    19.2.3die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei oder der Partei, die die vertraulichen Informationen zur Verfügung stellt oder von deren Offenlegung betroffen ist, eingeholt hat.

    19.3Diese Vertraulichkeitsverpflichtungen bleiben nach Beendigung des Vertrags über Produkte und/oder Dienstleistungen für einen Zeitraum von 10 (zehn) Jahren geltend.

    19.4Diese Vertraulichkeitsverpflichtungen beseitigen nicht strengere Verpflichtungen: (i) nach geltendem Recht, einschließlich der Verordnung (EU) 2016/679 (DSGVO); oder (ii) (falls zutreffend) die Bestimmungen dieses Anhangs zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen.

  20. Gesamte Vereinbarung, Änderungen und Salvatorische Klausel

    20.1Dieser Anhang stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf seinen Gegenstand dar und ersetzt alle damit zusammenhängenden früheren mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen und Absprachen zwischen den Vertragsparteien.

    20.2Vorbehaltlich etwaiger Änderungen, die nach den ausdrücklichen Bestimmungen dieses Anhangs zulässig sind, ist eine Änderung dieses Anhangs im Übrigen nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurde, einschließlich in elektronischer Form.

    20.3Sollte sich eine Bestimmung dieses Anhangs aus irgendeinem Grund als nichtig, ungültig, anfechtbar oder nicht durchsetzbar erweisen, bleiben die übrigen Bestimmungen davon unberührt und bleiben weiterhin gültig und durchsetzbar. Daraus resultierende Lücken oder Unklarheiten sind nach Maßgabe der nachfolgenden Regelung zu behandeln.

    20.4Dieser Anhang wird von den Parteien vor dem Hintergrund der Rechte und Pflichten der Parteien aus der EU-Datenverordnung abgeschlossen. Alle Bestimmungen dieses Anhangs sind so auszulegen, dass sie mit der EU-Datenverordnung und anderen EU-Rechtsvorschriften oder nationalen Rechtsvorschriften, die im Einklang mit dem EU-Recht erlassen wurden, sowie mit allen anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften, die mit dem EU-Recht vereinbar sind und von denen nicht durch Vereinbarung abgewichen werden kann, vereinbar sind.

  21. Streitbeilegung und anwendbares Recht

    21.1Die Parteien bemühen sich nach besten Kräften, Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Anhang einvernehmlich beizulegen und ihre Streitigkeit vor einem Gericht einer Streitbeilegungsstelle nach Artikel 10 der EU-Datenverordnung erfüllt.

    21.2Die Vorlage einer Streitigkeit an eine Streitbeilegungsstelle berührt jedoch nicht das Recht des Nutzers, eine Beschwerde bei der gemäß Artikel 37 der EU-Datenverordnung benannten zuständigen nationalen Behörde einzureichen, oder das Recht einer Partei, einen wirksamen Rechtsbehelf vor einem Gericht in einem Mitgliedstaat einzulegen.

Anhang zum Anhang der EU-Datenverordnung:
Einzelheiten zu den Maßnahmen zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen

Nutzer Schutzmaßnahmen

    Technische und organisatorische Sicherheitsmaßnahmen

    Die Daten müssen durch die Anwendung und den Betrieb technischer und organisatorischer Sicherheitsmaßnahmen geschützt werden, die (ohne Einschränkung) Folgendes umfassen sollten:

    1. Verschlüsselung: Daten müssen im Ruhezustand und während der Übertragung mit branchenüblichen Algorithmen (z. B. AES-256, RSA-4096, SHA-256) verschlüsselt werden.
    2. Zugriffskontrollen: Verwendung von starker Multi-Faktor-Authentifizierung, rollenbasierten Zugriffskontrollen und Richtlinien mit den geringsten Rechten;
    3. Überwachung und Protokollierung: Anwendung robuster Protokollierungssysteme zur Überwachung des Zugriffs, der Aufbewahrung und der Verwendung der Daten zu Prüfungszwecken;
    4. Sichere Speicherung und Infrastruktur: Technische und organisatorische Maßnahmen in Bezug auf Netzwerk-/Speichersicherheit (z. B. Firewalls), sichere Konfigurationen (z. B. Split Storage) und regelmäßige Schwachstellentests;
    5. Datenverarbeitung : Wenn Daten bearbeitet, gelöscht oder übermittelt werden, sollten diese Prozesse technisch wirksam und überprüfbar sein;
    6. Behebung und Tests: Beschleunigte Lösung, bei der Sicherheitslücken oder Schwachstellen identifiziert werden, zusammen mit Tests zur Überprüfung der Lösung;
    7. Schulung: Der Nutzer sollte sicherstellen, dass er in der Umsetzung und Durchführung dieser Schutzmaßnahmen angemessen sachkundig/geschult ist;
    8. Honda Sicherheitsanforderungen: Auf Anfrage des Dateninhabers, jährliches Ausfüllen des Honda GITSP SDLC Mindeststandard-Prüfblatts, das dem Nutzer zur Verfügung gestellt wird;
    9. Benachrichtigung und Reaktion auf Datenvorfälle: Siehe weiter unten.


    Notizen:

    • Es wird anerkannt, dass die erlassenen Maßnahmen unter Berücksichtigung der Art des Geschäftsgeheimnisses bzw. der Geschäftsgeheimnisse verhältnismäßig durchgeführt werden können.
    • Die technischen und organisatorischen Maßnahmen müssen in jedem Fall mindestens so streng sein wie i) eine Norm, die mit der guten Branchenpraxis vereinbar ist; und (ii) gegebenenfalls alle Richtlinien, die von den Aufsichtsbehörden mit Aufsichtsbefugnis für die EU-Datenverordnung in Bezug auf die betreffenden Daten veröffentlicht wurden.


    Benachrichtigung und Reaktion auf Datenvorfälle

    Im Falle eines Missbrauchs, einer unbefugten Offenlegung oder eines anderen Sicherheitsvorfalls im Zusammenhang mit den Daten müssen Benachrichtigungs- und Reaktionsmaßnahmen vorbereitet und durchgeführt werden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Fall, dass der Nutzer feststellt, dass er gegen seine Verpflichtungen zur Anwendung der Schutzmaßnahmen des Nutzers verstößt), die (ohne Einschränkung) Folgendes umfassen sollten:

    1. Sofortige Benachrichtigung: Der Dateninhaber muss unverzüglich (innerhalb einer Stunde) über ein solches Ereignis informiert werden, zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des Geschehens. Weitere spätere Aktualisierungen sollten mit Einzelheiten zu dem Vorfall, den ergriffenen Maßnahmen und den Fortschritten zur Behebung/Eindämmung bereitgestellt werden.
    2. Klare Eskalationsverfahren: Eskalationsverfahren, um eine angemessene Reaktion und Eindämmung des Vorfalls zu gewährleisten, müssen dokumentiert und bei Bedarf umgesetzt werden.
    3. Incident Management: Datenvorfälle müssen angemessen verwaltet und entschärft werden, einschließlich Abhilfemaßnahmen, Unterstützung bei forensischen Ermittlungen und Zusammenarbeit mit dem Dateninhaber.

Français

One ID General Terms of Use

Les présentes conditions générales d’utilisation One ID (les présentes « Conditions Générales ») constituent un accord entre Honda Motor Europe Limited, une société immatriculée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro d’immatriculation 00857969 et dont le siège social est sis Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL (« Honda », « nous », « notre » ou « nos> ») et les clients One ID (ci-après « Utilisateur », « Utilisateurs », « vous » ou « votre/vos ») qui régissent votre création d’un compte One ID et l’utilisation et l’accès aux services One ID, y compris les produits, services, logiciel d’applications, plateformes et autres interfaces utilisateur individuels mis à disposition via un compte One ID de temps à autre (collectivement, « Service One ID »).

L’objet des présentes Conditions Générales est de définir les conditions générales du Service One ID et les droits et obligations entre Honda et l’Utilisateur en ce qui concerne l’utilisation du Service One ID. Les conditions d’utilisation du Service One ID sont prescrites dans les présentes Conditions Générales.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONDITIONS GÉNÉRALES AVANT D’UTILISER LE SERVICE ONE ID. LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES CONSTITUENT UN ACCORD JURIDIQUE ENTRE VOUS ET HONDA CONCERNANT LA PRESTATION ET L’UTILISATION DU SERVICE ONE ID. EN CREANT UN COMPTE ONE ID, EN ACCEPTANT LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, OU EN UTILISANT TOUT ASPECT DU SERVICE ONE ID, VOUS CONFIRMEZ QUE VOUS (I) AVEZ COMPLÈTEMENT COMPRIS TOUT LE CONTENU DES PRÉSENTES, (II) ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ(E) PAR LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, ET (III) DEVENEZ PARTIE À UN ACCORD JURIDIQUE AVEC HONDA COMME DÉCRIT EN OUTRE DANS LA SECTION 2.4. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, N’UTILISEZ PAS LE SERVICE ONE ID.

Nous pouvons modifier les présentes Conditions Générales de temps à autre. Toute modification de ce type prendra effet 30 jours après l’envoi d’un avis à votre attention conformément à la section 12.2 ou la publication de la modification sur le site Web associé au Service One ID. Si vous n’acceptez aucune modification des présentes Conditions Générales, vous devez cesser d’utiliser le Service One ID. Vous convenez que votre utilisation continue du Service One ID après que ces modifications des présentes Conditions Générales auront pris effet sera réputée être une acceptation de ces modifications.

  1. ÉLIGIBILITÉ DE L’UTILISATEUR

    1.1Le Service One ID est destiné à être utilisé par les utilisateurs ayant l’âge légal requis pour détenir un permis de conduire en vertu des lois applicables dans votre pays ou territoire de résidence. Si vous êtes plus jeune que l’âge requis pour détenir un permis de conduire dans votre pays ou territoire de résidence, vous n’êtes pas éligible au Service One ID.

    1.2En plus de la section 1.1, si vous avez moins de 16 ans (ou moins de l’âge de la majorité applicable dans votre pays ou territoire de résidence), vous ne pouvez utiliser le Service One ID que si vous avez le consentement de votre parent ou tuteur, y compris le consentement aux présentes Conditions Générales.

  2. INSCRIPTION

    2.1Une personne qui souhaite utiliser le Service One ID sera autorisée à demander l’inscription au Service One ID en utilisant la méthode prescrite par Honda après avoir accepté de se conformer aux présentes Conditions Générales. Elle saisira ou déclarera avec exactitude ses informations les plus récentes conformément à la demande de Honda.

    2.2La demande de cette personne (un « Demandeur d’Inscription ») sera évaluée par Honda à sa seule discrétion. Une fois que Honda aura approuvé l’inscription du Demandeur d’Inscription, l’inscription du Demandeur d’Inscription en tant qu’Utilisateur sera effectuée.

    2.3En demandant l’inscription au Service One ID, le Demandeur d’Inscription sera réputé déclarer et garantir qu’il satisfait aux exigences d’éligibilité pour l’inscription énoncées dans les présentes Conditions Générales.

    2.4Une fois l’inscription spécifiée à la section 2.2 ci-dessus terminée, un accord pour l’utilisation de One ID, qui comprend toutes les conditions des présentes Conditions Générales (l’« Accord »), sera établi entre Honda et l’Utilisateur, et l’Utilisateur pourra utiliser le Service One ID conformément aux présentes Conditions Générales.

    2.5Si le Demandeur d’Inscription remplit l’une des conditions énumérées ci-dessous à un moment quelconque, Honda peut rejeter l’inscription du Demandeur d’Inscription, ainsi que la réinscription. En outre, Honda n’est pas tenue de divulguer la raison pour laquelle elle a pris une telle décision et n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou pertes causés au Demandeur d’Inscription qui ont résulté du rejet par Honda de l’inscription ou du réenregistrement du Demandeur d’Inscription.

    2.5.1Si le Demandeur d’Inscription avait demandé l’inscription sans utiliser la méthode prescrite par Honda.

    2.5.2Si le Demandeur d’Inscription est mineur, une pupille de l’État, une personne sous tutelle ou curatelle ou une personne sous tutelle limitée, et que le Demandeur d’Inscription n’a pas obtenu le consentement d’un représentant légal, tuteur légal, curateur ou tuteur limité pour accepter les présentes Conditions Générales.

    2.5.3Si le Demandeur d’Inscription est, ou est impliqué dans, des forces antisociales. Les «forces antisociales» désignent les organisations criminelles organisées et leurs membres qui font des demandes en utilisant la violence, l’intimidation, la calomnie et/ou la diffamation, soit elles-mêmes, soit en faisant appel à un tiers. Cela inclut les groupes criminels organisés, les organisations terroristes, les organisations politiques extrémistes, les organisations se livrant à l’extorsion et au racket, les organisations se livrant à des activités criminelles sous prétexte de mener des campagnes sociales ou politiques, les organisations spécialisées dans les crimes intellectuels, toute autre organisation similaire à celles susmentionnées, ainsi que les membres, membres associés et sociétés affiliées à l’une quelconque des organisations susmentionnées. Cela s’applique également si Honda détermine que le Demandeur d’Inscription interagit ou participe avec les forces antisociales de quelque manière que ce soit, par exemple en étant impliqué dans le maintien ou les opérations desdites forces antisociales par la prestation de fonds ou autrement, ou en travaillant en coopération avec la gestion des forces antisociales.

    2.5.4Si Honda détermine que le Demandeur d’Inscription est une personne qui a violé un accord avec Honda par le passé, ou si cette personne est liée au Demandeur d’Inscription.

    2.5.5Si les données de profil saisies par le Demandeur d’Inscription comprennent, en partie ou en totalité, des informations fausses, inexactes ou obsolètes.

    2.5.6Si Honda estime qu’il est autrement inapproprié d’enregistrer le Demandeur d’Inscription en tant qu’Utilisateur.

  3. FRAIS ET PAIEMENT

    3.1Lorsque des frais sont applicables à tout Service One ID, à Honda ou aux sociétés de son groupe, vous recevrez séparément et devrez accepter un ensemble de conditions applicables de frais et de paiement. Si vous y consentez, vous êtes tenu(e) d’effectuer les paiements conformément à ces dispositions.

  4. RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR

    4.1Vous utiliserez le Service One ID de manière responsable et serez entièrement tenu responsable de toutes les actions que vous avez effectuées lorsque vous l’utilisez, ainsi que de tous les résultats de celles-ci, y compris toute activité qui se produit via votre compte même si cette activité n’est pas de votre part ou est à votre insu ou sans votre consentement.

    4.2Vous ne pouvez pas partager les informations de votre compte (sauf avec un administrateur de compte autorisé par Honda), que ce soit intentionnellement ou non, ou utiliser le compte d’une autre personne. Vous êtes responsable du maintien de la sécurité et du contrôle de votre compte One ID et des mots de passe qui y sont associés. Nous pouvons vous demander d’activer l’authentification multifacteur et de fournir un numéro de téléphone ou un autre e-mail à des fins de sécurité de l’information. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte que vous pourriez subir en raison d’une compromission de vos identifiants de connexion à votre compte, ou de votre défaillance à suivre ou à agir sur les avis ou alertes que nous pouvons envoyer à votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone. Il vous incombe de maintenir à jour votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone afin de recevoir des avis ou des alertes de notre part, et vous êtes également responsable d’examiner attentivement tous les messages censés provenir de Honda pour vous assurer qu’ils sont légitimes. Nous déclinons toute responsabilité si vous ne pouvez pas accéder à votre compte One ID parce que vous ne pouvez pas fournir les identifiants de connexion appropriés.

    4.3Si vous soupçonnez que votre compte One ID ou vos détails de sécurité ont été compromis, vous devez immédiatement contacter le service client Honda.

    4.4Il vous incombe de maintenir votre compte actif, ce qui peut inclure une connexion périodique, afin d’éviter toute interruption ou perte d’accès au Service One ID. Si vous ne vous connectez pas régulièrement à votre compte, nous nous réservons le droit de supposer que votre compte est inactif, et vous acceptez que nous puissions le fermer pour vous. Vous comprenez que vous perdrez l’accès à toutes les données stockées sur votre compte lors de la clôture. Avant de clôturer votre compte pour inactivité, nous tenterons de vous en informer.

    4.5S’il y a des cas qui découlent de votre mauvaise utilisation du Service One ID, y compris des cas dans lesquels Honda reçoit des réclamations formelles de tiers en raison d’une telle mauvaise utilisation, et qu’une telle mauvaise utilisation entraîne des dommages ou des pertes de Honda de quelque manière que ce soit, y compris des frais juridiques, vous devez immédiatement indemniser ces dommages ou pertes à Honda conformément à toute réclamation ou facturation envoyée par Honda.

    4.6En cas de modification des informations enregistrées dans le cadre du Service One ID, vous devez rapidement les mettre à jour conformément aux étapes prescrites par Honda.

  5. INTERDICTIONS

    5.1Vous convenez que vous ne devez pas et acceptez de ne pas :

    5.1.1reproduire, télécharger, distribuer, transmettre, afficher, vendre, louer, créer des œuvres dérivées de, ou utiliser ou exploiter autrement tout ou partie de tout logiciel d’application, plateforme, interface utilisateur, données ou autre contenu fourni dans le cadre du Service One ID (ou leurs œuvres dérivées) (collectivement, le « Contenu ») autrement que expressément autorisé en vertu des présentes Conditions Générales ;

    5.1.2nous fournir des informations fausses ou incorrectes en lien avec le Service One ID (y compris, mais sans s’y limiter, en utilisant le nom d’utilisateur, le mot de passe, les informations de compte, le nom ou d’autres attributs d’un tiers) ;

    5.1.3divulguer, transférer ou prêter vos comptes (y compris, mais sans s’y limiter, votre identifiant et votre mot de passe qui y sont associés) à un tiers ou permettre à un tiers d’utiliser les comptes ;

    5.1.4utiliser le Service One ID en lien avec tout autre produit ou service dont vous ne possédez pas de titre ou de droit approprié ;

    5.1.5déplacer, décompiler, rétroconcevoir ou désassembler le Contenu, tout mécanisme de gestion des droits numériques, dispositif ou autre mesure de protection du Contenu ou de contrôle d’accès incorporé dans le Contenu ;

    5.1.6contourner, modifier, neutraliser, altérer ou contourner l’une des fonctions ou protections du Service One ID ou du Contenu ;

    5.1.7accéder, surveiller ou copier tout élément du Service One ID ou du Contenu à l’aide de moyens automatisés (y compris, mais sans s’y limiter, un robot, une araignée ou un extracteur) ;

    5.1.8détruire, obstruer, altérer tout système, donnée ou réseau lié au Service One ID, nous transmettre, stocker sur tout système lié au service One ID, ou activer toute donnée contenant des virus informatiques ou d’autres programmes informatiques nuisibles ou nous causer autrement une perte ;

    5.1.9endommager, désactiver, surcharger ou altérer le Service One ID ou tout réseau, matériel, plateforme, canal, interface ou autre environnement par lequel le Service One ID est fourni ;

    5.1.10porter atteinte à des droits de tiers ou détourner des informations confidentielles ou exclusives d’un tiers ; ou

    5.1.11utiliser le Service One ID d’une manière illégale ou inappropriée, à des fins illégales ou inappropriées, ou d’une manière incompatible avec les présentes Conditions Générales ou les lois et réglementations applicables.

  6. CONFIDENTIALITÉ

    6.1Nous pouvons recueillir des informations auprès de vous concernant l’utilisation du Service One ID, qui peut inclure des informations personnelles. Pour plus d’informations sur la collecte, l’utilisation et le partage de vos informations, veuillez consulter notre Politique de confidentialité, dont l’URL est fourni ci-dessous.

    https://global.honda/en/roadsync-duo/pp/CH/oneid.html

    La législation locale peut vous autoriser à nous faire certaines demandes de confidentialité. Cependant, étant donné que ces demandes entraîneraient un coût de traitement, les utilisateurs doivent modérer la fréquence de ces demandes. Une demande manifestement répétitive ou déraisonnable peut être considérée comme une forme de comportement abusif en violation des présentes Conditions Générales.

  7. SUSPENSION ET RÉSILIATION

    7.1Vous pouvez annuler votre abonnement au Service One ID et mettre fin à votre utilisation du Service One ID à tout moment en suivant le processus de désinscription établi séparément et notifié par nous. L’annulation ou la résiliation de votre compte One ID ne vous dégage d’aucune obligation de payer les frais impayés associés à votre abonnement, y compris, mais sans s’y limiter, les frais d’annulation anticipée (le cas échéant).

    7.2Nous pouvons, à notre seule discrétion et sans préavis ni responsabilité envers vous, restreindre, suspendre ou mettre fin à votre utilisation de, ou l’accès à, tout ou partie du Service One ID à tout moment si : (i) nous pensons que vous avez enfreint ou avez l’intention d’enfreindre l’une des présentes Conditions Générales, votre comportement relève de l’une des sections 2.5.1 à 2.5.6, ou votre abonnement au Service One ID est autrement inapproprié ; (ii) nous sommes tenus de le faire en vertu de lois, règles, réglementations ou autres ordonnances gouvernementales, décisions ou instructions ; (iii) tout problème technique ou inattendu se produit ; (iv) une maintenance régulière ou d’urgence est effectuée ; (v) nous ne pouvons pas vous contacter malgré plusieurs tentatives ; ou (vi) des circonstances raisonnablement indépendantes de notre volonté (y compris, mais sans s’y limiter, tremblement de terre, inondation ou autres catastrophes naturelles, épidémie, pandémie, conflit du travail, perturbation civile, guerre, panne de courant, échec de transmission des données, défaillance du réseau, une défaillance des équipements de télécommunication ou une modification de la loi ou de la réglementation).

    7.3Nous pouvons, pour une raison quelconque, y compris pour des raisons de commodité, à notre seule discrétion et sans aucune responsabilité envers vous, restreindre, suspendre ou résilier votre utilisation ou votre accès à tout ou partie du Service One ID, dans les 30 jours suivant l’envoi d’un avis à votre attention conformément à la section 12.2 ou notre publication sur le site Web associé au Service One ID.

    7.4Lorsque vous annulez votre abonnement au Service One ID, ou que nous résilions votre utilisation du Service One ID, conformément à la présente section 7, tous les accords relatifs au Service One ID conclus entre Honda et vous sont immédiatement résiliés. Lors de cette annulation ou résiliation, vous devez immédiatement cesser d’utiliser le Service One ID et détruire ou supprimer toutes les copies du Contenu de n'importe lequel de vos appareils. Nos droits, vos obligations et toutes les dispositions des présentes qui, par leur nature, sont destinées à survivre à l’annulation ou à la résiliation de l’Accord, y compris, mais sans s’y limiter, les sections 8 à 12, survivront à ladite annulation ou résiliation.

  8. AUCUNE GARANTIE

    8.1SOUS RÉSERVE DE LA SECTION 9.3, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE SERVICE ONE ID EST FOURNI «EN L’ÉTAT». VOUS ASSUMEZ L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE LA SÉLECTION DU SERVICE ONE ID POUR OBTENIR LES RÉSULTATS ESCOMPTÉS, AINSI QUE DE L’INSTALLATION, DE L’UTILISATION ET DES RÉSULTATS OBTENUS À PARTIR DU SERVICE ONE ID. HONDA ET SES SOCIÉTÉS DU GROUPE (COLLECTIVEMENT, LES « SOCIÉTÉS DU GROUPE HONDA ») NE DÉCLARENT ET NE GARANTISSENT PAS QUE LE SERVICE ONE ID NE CONTIENDRA PAS D’ERREURS. LES SOCIÉTÉS DU GROUPE HONDA NE DÉCLARENT ET NE GARANTISSENT PAS QUE LE SERVICE ONE ID RÉPONDRA AUX EXIGENCES LÉGALES D’UTILISATION AVEC DES VÉHICULES.

    8.2Vous reconnaissez et acceptez par les présentes que certaines conditions atmosphériques, géographiques ou topographiques, défaillances, congestions ou pannes de réseaux utilitaires ou sans fil, et d’autres conditions diverses indépendantes de notre volonté (« Facteurs Externes ») peuvent nous empêcher ou nous retarder dans la prestation du Service One ID, ou affecter la qualité du Service One ID. Honda ne sera pas responsable lorsque le Service One ID ou votre utilisation ou accès au Service One ID est restreint, altéré ou autrement affecté par des Facteurs Externes.

  9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

    9.1Les Sociétés du Groupe Honda sont responsables des pertes que vous subissez en raison de la violation du présent Agrement par nous, à moins que la perte ne soit:

    9.1.1Inattendue. Si nous ne respectons pas les présentes Conditions, nous sommes responsables des pertes ou dommages que vous subissez et qui sont le résultat prévisible de la violation du présent Accord par nous, ou du fait que nous n’ayons pas assuré un niveau raisonnable de soin et de compétence, mais nous ne sommes pas responsables d’une quelconque perte imprévisible ou d’un quelconque dommage imprévisible. Une perte ou un dommage est prévisible s’il est évident qu’il/elle se produira ou si, au moment où l'Accord a été conclu, vous et nous savions que la perte ou le dommage pourrait se produire (c.-à-d. si vous nous en aviez parlé pendant le processus de commande).

    9.1.2Causée par un événement retardateur indépendant de notre volonté. Tant que nous avons pris les mesures énoncées à l’article 9.3, nous ne sommes pas responsables des retards indépendants de notre volonté.

    9.1.3Évitable. Quelque chose que vous auriez pu éviter en prenant des mesures raisonnables.

    9.2Nous fournissons les Services One ID uniquement en vertu des conditions d’utilisation domestique et privée. Si vous utilisez les Services One ID à des fins professionnelles, commerciales ou de revente, les Sociétés du Groupe Honda ne seront pas responsables envers vous de toute perte de profit, perte d’activité, interruption d’activité ou perte d’opportunité commerciale.

    9.3Les Sociétés du groupe Honda n’excluent ni ne limitent d’aucune manière notre responsabilité envers vous lorsqu’il serait illégal de le faire. Cela inclut la responsabilité en cas de décès ou de préjudice corporel causé par notre négligence ou la négligence de nos employés, agents ou sous-traitants, en cas de fraude ou de fausse déclaration frauduleuse, en cas de violation de vos droits légaux en relation avec les Services One ID.

    9.4Nous ne sommes pas responsables des retards échappant à notre contrôle. Si notre prestation des Services One ID est retardée par un événement échappant à son contrôle (par exemple en raison d’une défaillance des réseaux de télécommunications publics ou privés, d’une défaillance des Services One ID en raison d’un manque de signal GPS, d’un manque de connexion Internet, de conditions météorologiques défavorables, de catastrophes naturelles ou de changements de loi ou de toute instruction ou ordonnance gouvernementale), nous vous contacterons dès que possible pour vous en informer et prendrons des mesures pour minimiser l’effet du retard. Dans la mesure où nous le faisons, les Sociétés du groupe Honda ne seront pas responsables des retards causés par l’événement, mais s’il existe un risque de retard important, vous pouvez nous contacter pour mettre fin à l’Accord.

  10. INDEMNISATIONS

    10.1Vous indemniserez, exonérerez de toute responsabilité et défendrez les Sociétés du Groupe Honda, ainsi que leurs dirigeants, employés, administrateurs, représentants, agents, concédants de licence et fournisseurs contre tout dommage (y compris, mais sans s’y limiter, tous les honoraires et dépenses d’avocat), réclamation et poursuite qui découle de ou résulte de ou est en relation avec votre utilisation du Service One ID, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages matériels, les dommages corporels ou le décès.

  11. DROIT APPLICABLE ET COMPÉTENCE

    11.1L’Accord et tous les contrats d’utilisation du Service One ID seront régis par les lois de l’Angleterre, sans référence à ses principes de conflit de lois. Si vous êtes un consommateur, ce choix de loi n’affecte pas l’application des lois et dispositions obligatoires du pays dans lequel vous vivez, telles que les lois sur la protection des consommateurs. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises n’est pas applicable.

    11.2Les tribunaux anglais seront le tribunal exclusif ayant le contrôle juridictionnel sur tous les litiges entre vous et Honda qui découlent de ou sont liés à l’Accord ou aux contrats d’utilisation du Service One ID. Toutefois, si vous vivez dans un pays en dehors de l’Angleterre: (i) vous aurez également le droit de soulever des réclamations contre Honda devant les tribunaux du pays dans lequel vous vivez, et (ii) Honda aura également le droit de soulever des réclamations contre vous devant les tribunaux du pays dans lequel vous vivez.

  12. DISPOSITIONS DIVERSES

    12.1Service client : le service client Honda est disponible pour répondre à la plupart des préoccupations que vous pourriez avoir concernant le Service One ID. Contactez le service client Honda [+44 345 200 8000].

    12.2Notification : nous pouvons vous informer par e-mail ou adresse postale associée à votre compte, par des publications dans le compte One ID ou par d’autres moyens légalement acceptés. Il est de votre responsabilité de tenir à jour les informations de votre compte pour recevoir des notifications. Vous êtes réputé(e) avoir reçu les notifications à la date de l’e-mail ou de la publication. Vous acceptez de fournir et de maintenir des informations exactes, à jour et complètes, y compris vos coordonnées pour les notifications et autres communications de notre part. Même si une notification ne peut pas être remise parce que vos coordonnées ne sont pas exactes, à jour ou complètes, cette notification sera réputée avoir été reçue à la date de l’e-mail ou de la publication effectuée conformément à la présente section 12.2.

    12.3Incessibilité : Vous ne pouvez pas céder ou autrement transférer l’Accord ou vos droits et obligations en vertu de l’Accord, en tout ou en partie, sans notre consentement écrit, et toute tentative de ce type sera nulle. Nous pouvons céder ou transférer nos droits en vertu de l’Accord à un tiers sans votre consentement.

    12.4Divisibilité : si une disposition des présentes Conditions Générales est jugée illégale, invalide, inapplicable ou inexécutable pour quelque raison que ce soit, le reste des présentes Conditions Générales demeurera pleinement applicable et ladite disposition ne sera ineffective que dans la mesure de cette invalidité, inapplicabilité ou inexécutabilité.

    12.5Version anglaise : la version anglaise des présentes Conditions Générales sera la version utilisée lors de l’interprétation des présentes Conditions Générales.

    12.6Conditions pour les services ou les logiciels individuels : les présentes Conditions Générales énoncent les conditions générales généralement applicables à votre utilisation du Service One ID. Honda ou ses sociétés du groupe peuvent de temps à autre définir des conditions générales supplémentaires applicables aux produits, services, logiciels d’application, plateformes et autres interfaces utilisateur individuels mis à disposition via un compte One ID. Pour utiliser ces produits, services, logiciels d’application, plateformes et autres interfaces utilisateur individuels, vous devez accepter ces conditions générales de la manière qui y est indiquée. Ces Conditions Générales sont incorporées aux présentes conditions générales par référence, et toute violation de ces conditions générales sera considérée comme une violation des présentes Conditions Générales.

    12.7Intégralité de l’Accord : les présentes Conditions Générales et les dispositions mentionnées dans les présentes constituent l’intégralité de l’accord conclu entre vous et Honda concernant l’objet des présentes et remplacent tous les arrangements, ententes, négociations et discussions antérieurs ou autres, qu’ils soient oraux ou écrits. Aucune renonciation à l’une des dispositions des présentes Conditions Générales ne sera réputée ou ne constituera une renonciation à toute autre disposition des présentes, et une renonciation ne constituera pas non plus une renonciation continue, sauf disposition contraire expresse.

    12.8Droits des tiers : l’Accord est conclu entre vous et Honda et aucune autre partie n’est autorisée à l’appliquer.

  13. RÈGLEMENT SUR LES DONNÉES

    13.1Conformément au Règlement (UE) 2023/2854 (le « Règlement sur les données »), nous reconnaissons et respectons vos droits concernant l'accès et l'utilisation des données générées par votre utilisation de l'Application et des produits connectés ou services associés.

    13.2Les dispositions énoncées dans l'annexe du Règlement sur les données aux présentes conditions font partie intégrante de votre accord juridiquement contraignant avec Honda Motor Europe Ltd. (« Honda »). Honda Motor Europe Ltd. et Honda Motor Co. Ltd, Japon, sont les entités qui collectent, contrôlent ou gèrent les données générées par le produit connecté et l'application. Ces dispositions décrivent vos droits en tant qu’utilisateur et les obligations de Honda en tant que détenteur de données telles qu'applicables en vertu du Règlement sur les données.

    13.3Si vous êtes en droit de demander l'accès aux données générées par votre utilisation du produit connecté et/ou de l'application auprès de Honda, Honda Motor Europe Ltd, Royaume-Uni, vous fournira gratuitement cet accès dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine, sous réserve de l'annexe du Règlement sur les données. Cela s'applique également aux demandes d'accès adressées à Honda Motor Co. Ltd., Japon, auquel cas Honda Motor Europe Ltd. agit au nom de Honda Motor Co Ltd., Japon.

    13.4Le cas échéant, Honda veillera à ce que tout accord d'accès ou de partage de données avec des tiers soit conforme aux exigences d'équité, de transparence et d'interopérabilité énoncées dans le Règlement sur les données, y compris l'interdiction des clauses contractuelles abusives en vertu de l'article 13 du Règlement sur les données.

    13.5En cas de conflit entre les présentes conditions et l'Annexe du Règlement sur les données, les dispositions de l'Annexe du Règlement sur les données prévaudront en ce qui concerne toute question régie par le Règlement sur les données.

Annexe 1 - Annexe du Règlement sur les données

  1. Contexte et Parties

    1.1La présente annexe énonce les engagements pris pour se conformer aux exigences du Règlement européen sur les données.

    1.2Honda Motor Europe Ltd., Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Royaume-Uni, et Honda Motor Company Ltd., 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japon, sont les entités qui collectent, contrôlent ou gèrent les données générées par le produit connecté et l'application. Les deux entités sont des détenteurs de données au sens du Règlement européen sur les données.

    1.3Dans la présente annexe, on entend par :

    1.3.1Honda Motor Europe Ltd. est dénommé « HME » ou « Détenteur de données » et Honda Motor Company Ltd., dénommée « Honda Japan ».

    1.3.2Vous êtes désigné par le terme « Utilisateur ».

    Le Détenteur de données et l'Utilisateur sont désignés collectivement par le terme « Parties » et individuellement par le terme « Partie » aux fins de la présente annexe du Règlement sur les données.

    Seul le Détenteur de données et l'Utilisateur sont Parties aux présentes conditions prévues au sein de la présente annexe du Règlement sur les données. Chaque fois que l'accès aux données est demandé à Honda Japan, le Détenteur des données] fournira cet accès au nom de Honda Japan, mais en son propre nom, sous réserve des conditions prévues au sein de la présente annexe du Règlement sur les données.

  2. Produit/Service Connexe

    2.1La présente annexe s'applique à l'égard des Utilisateurs de l'application pour téléphone portable Honda RoadSync Duo (y compris l’utilisation de cette application) et à tous les produits et/ou services qui pourraient être mis à votre disposition par l'intermédiaire de l'App ou en relation avec celle-ci.

  3. Données couvertes par l'annexe

    3.1Les données couvertes par la présente annexe (les « Données ») comprennent toutes les Données relatives au Produit ou Données relatives aux Service(s) Connexe(s) facilement accessibles relatives à l'Utilisateur au sens du Règlement sur les données.

  4. Données à caractère non personnel : Utilisation et partage des données par le Détenteur de données

    Utilisation convenue des données à caractère non personnel par le Détenteur de données

    4.1Le Détenteur de données peut utiliser et partager avec les sociétés affiliées du groupe Honda pour leur propre usage les Données qui sont des Données à caractère non personnel pour les finalités suivantes :

    4.1.1Exécuter de tout accord conclu avec l'Utilisateur ou toute activité liée à cet accord (par exemple, l'émission de factures, la production et la fourniture de rapports ou d'analyses, de projections financières, d'évaluations d'impact, le calcul des avantages pour le personnel) ;

    4.1.2Fournir une assistance, une garantie, une garantie ou des services similaires ou évaluer les réclamations de l’Utilisateur, du Détenteur de données ou d'un tiers (par exemple concernant les dysfonctionnements du Produit) relatives au Produit ou au Service Connexe ;

    4.1.3La surveillance et le maintien du fonctionnement, de la sûreté et de la sécurité du Produit ou du Service Connexe ;

    4.1.4Améliorer le fonctionnement de tout produit ou service connexe proposé par le Détenteur de données;

    4.1.5Développer de nouveaux produits ou services, y compris des solutions d'intelligence artificielle (IA), par le Détenteur de , par des tiers agissant pour le compte du Détenteur de données (c'est-à-dire lorsque le Détenteur de données décide quelles tâches seront confiées à ces parties et en bénéficie), en collaboration avec d'autres parties ou par l'intermédiaire de sociétés ad hoc (telles que coentreprises) ;

    4.1.6Agréger ces données avec d'autres données ou créer des données dérivées, à toute fin légale, y compris dans le but de vendre ou de mettre à disposition sur le marché ces données agrégées ou dérivées à des tiers, à condition que ces données ne permettent pas d’identifier les données spécifiques transmises au Détenteur de données à partir du produit connecté ou permettent à un tiers de les dériver de l'ensemble de données.

    4.2Le Détenteur de Données s'engage à ne pas utiliser les Données pour obtenir des informations sur la situation économique, les actifs et les méthodes de production de l'Utilisateur, ou sur l'utilisation du Produit ou du Service Connexe par l'Utilisateur de toute autre manière susceptible de porter atteinte à la position commerciale de l'Utilisateur sur les marchés sur lesquels l'Utilisateur est actif, en fonction de la nature de l'Utilisateur Aucune des utilisations des Données convenues en vertu de l'article 4.1 ne peut être interprétée comme incluant une telle utilisation des Données, et le Détenteur de données s'engage à veiller, par des moyens organisationnels et techniques appropriés, à ce qu'aucun tiers, en dehors de l'organisation du Détenteur de données ou des sociétés du groupe Honda, ne se livre à une telle utilisation des données.

    Partage de données à caractère non personnel avec des tiers et utilisation de services de traitement de données

    4.3Le Détenteur de données peut partager avec des tiers des Données qui sont des données à caractère non personnel, si :

    4.3.1les Données sont utilisées par le tiers exclusivement aux fins suivantes :

    1. aider le Détenteur de données à atteindre les objectifs autorisés en vertu de l'article 4.1 ;
    2. atteindre, en collaboration avec le Détenteur de données ou par l'intermédiaire de sociétés ad hoc, les finalités autorisées en vertu de l'article 4.1 ; et
    3. le Détenteur de données oblige contractuellement le tiers :
    1. à ne pas utiliser les Données à des fins ou d'une manière qui dépassent l'utilisation autorisée conformément à l'article 4.3.1(a) précédent ;
    2. à se conformer à l'article 4.2 ;
    3. à ne pas partager ces Données, sauf dans la mesure où le Détenteur de données a obtenu le consentement de l'Utilisateur pour un tel transfert ultérieur ou à moins que ce partage de Données ne soit nécessaire, dans l'intérêt de l'Utilisateur, pour respecter la présente annexe. Les points i) à iv) ci-dessus doivent être inclus dans les contrats conclus avec les destinataires en vue d'un partage ultérieur.

    (d) Le Détenteur de données engage contractuellement le tiers :

    1. à ne pas utiliser les Données à des fins ou d’une manière qui dépassent l’utilisation autorisée conformément à la Section 4.3.1(a) ci-dessus ;
    2. à se conformer à la Section 4.2 ;
    3. à ne pas partager ces Données, sauf dans la mesure où le Détenteur de données a obtenu le consentement de l’Utilisateur pour un tel transfert ultérieur ou à moins que ce partage de données ne soit nécessaire, dans l’intérêt de l’Utilisateur, pour respecter la présente annexe. Les points (i) à (iv) ci-dessus doivent être inclus dans les contrats conclus avec les destinataires en vue d’un partage ultérieur.

    4.4L’Utilisateur accorde par la présente au Détenteur de données, une licence irrévocable lui permettant d’utiliser et de partager les Données conformément aux Sections 4.1 et 4.3.

    4.5L’Utilisateur accorde les mêmes droits d’utilisation et de partage (avec les sociétés affiliées à Honda) de Données à caractère non personnel tel qu’établies à la section 4.1 à Honda Japon, et Honda Japon dispose des mêmes droits de partage de Données avec des tiers que ceux énoncés à la Section 4.3. Le Détenteur des données veillera à ce que Honda Japon se conforme aux obligations énoncées à la section 4.3.2 ci-dessus. L’utilisateur accorde par la présente à Honda Japon une licence irrévocable pour utiliser et partager les Données conformément aux Section 4.1 et 4.3.

  5. Données à caractère personnel: Utilisation et partage par le Détenteur de données

    5.1Le Détenteur de données peut utiliser, partager avec des tiers ou traiter de toute autre manière toute donnée qui est une donnée à caractère personnel, à condition qu'il dispose d'une base juridique pour le faire. La politique de confidentialité du Détenteur de données Honda RoadSync Duo | Honda Global fournit de plus amples informations à ce sujet.

  6. Accès aux données par l'Utilisateur sur demande

    6.1Ce n'est que dans la mesure où l'Utilisateur ne peut pas accéder directement aux Données à partir du Produit ou du Service Connexe conformément à l'article 3 (1) du Règlement sur les données, que l'Utilisateur a le droit d'obtenir l'accès aux Données auprès du Détenteur de données sur demande (via l'application ou par tout autre moyen communiqué par le Détenteur de données), conformément aux conditions prévues au sein de la présente annexe et de l'article 4 du Règlement sur les données.

  7. Caractéristiques des données et modalités d'accès

    7.1Le Détenteur de données met les Données à la disposition de l'Utilisateur :

    7.1.1gratuitement pour l'Utilisateur; et

    7.1.2sans aucune déclaration ou garantie quant à la qualité ou au contenu des données au-delà de ce qui est requis par l'article 4 (1) d Règlement sur les données.

  8. Modifications unilatérales par le Détenteur de données

    8.1Nonobstant toute modification conformément aux Conditions générales Honda RoadSync Duo, le Détenteur de données peut, de bonne foi, modifier unilatéralement les spécifications des Données ou les modalités d'accès prévues en vertu de la présente annexe, si cela est objectivement justifiable – par exemple une modification technique due à une faille de sécurité dans l‘infrastructure du Détenteur de données ou pour d'autres raisons légitimes.

    8.2Le Détenteur de données doit informer l'Utilisateur de la modification sans délai injustifié. Lorsque la modification est susceptible d’affecter négativement l'accès aux données et leur utilisation par l'Utilisateur dans une mesure qui dépasse une simple incidence mineure, , le Détenteur de données doit en informer l'Utilisateur dans un délai raisonnable avant que la modification n’entre en vigueur (sauf si cela est impossible ou déraisonnable dans les circonstances, par exemple lorsque des modifications immédiates sont nécessaires en raison d'une faille de sécurité détectée

  9. Applicabilité des dispositions relatives aux secrets d'affaires

    9.1Les dispositions ci-dessous s'appliquent exclusivement aux Données ou métadonnées incluses dans les Données que le Détenteur de données doit mettre à la disposition de l'Utilisateur, qui sont protégées en tant que secrets d'affaires (tels que définis dans la Directive sur les secrets d'affaires (UE) 2016/943), détenues par le Détenteur de données ou un autre détenteur de secret d'affaires (tel que défini dans ladite directive).

    9.2Les données protégées en tant que secrets d'affaires ("Secrets d'affaires identifiés ") et l'identité du ou des détenteurs du secret d'affaires doivent être communiquées à l'Utilisateur par le Détenteur de données agissant raisonnablement.

    9.3Les obligations ci-dessous restent en vigueur après la résiliation du contrat relatif au Produit et/ou au Services, sauf accord contraire des Parties.

    9.4Les obligations des Utilisateurs dans le cadre des Secrets d'affaires identifiés s'appliquent également lorsqu'un Utilisateur obtient l'accès aux Données par le biais d'un accès direct conformément à l'article 3 (1) du Règlement sur les données.

    Mesures de protection à prendre par l'Utilisateur

    9.5L'Utilisateur doit appliquer les mesures de protection énoncées dans l'appendice à la présente annexe (" Mesures de protection de l’Utilisateur »).

    9.6Si l'Utilisateur est autorisé à mettre à la disposition d'un tiers des Données protégées en tant que Secrets d'Affaires, l'Utilisateur doit (i) en informer préalablement le Détenteur de données en précisant les Données en question, et lui communiquer l'identité et les coordonnées du tiers et (ii) ne doit partager des Secrets d'affaires Identifiés que si le tiers a signé un accord qui inclut un engagement de sa part à se conformer aux mesures de protection de l’Utilisateur et garantit que cet engagement a un effet contraignant vis-à-vis du Détenteur de Données.

    9.7Afin de vérifier si et dans quelle mesure l'Utilisateur a mis en œuvre et maintient les Mesures de Protection de l'Utilisateur, l'Utilisateur doit, à la demande du Détenteur de données, fournir des preuves démontrant ces éléments.

    Mesures de protection prises par le Détenteur de données

    9.8Le Détenteur de données peut également appliquer des mesures de protection techniques et organisationnelles afin de préserver la confidentialité des Secrets d'affaires identifiés partagés ou divulgués d’une autre manière (par exemple, en rendant les données disponibles via des méthodes de transfert ou de stockage cryptées). Le Détenteur de données peut ajouter unilatéralement d'autres mesures techniques et organisationnelles appropriées, conformément à la présente section. L'ensemble des mesures susmentionnées constitue les « Mesures de Protection DH ».

    9.9L'Utilisateur s'engage à ne pas modifier ou supprimer ces Mesures de Protection DH, sauf accord contraire entre les Parties.

  10. Obligation de partage et droit de refus, de retenue ou de résiliation

    10.1Le Détenteur de données doit partager les données, y compris les Secrets d’affaires identifiés, conformément à la présente annexe, et ne peut refuser, retenir ou mettre fin au partage de Secrets d’affaires identifiés, sauf dans les cas explicitement énoncés ci-dessous.

    10.2Lorsque les mesures de protection de l'Utilisateur] et les Mesures de Protection DH ne suffisent pas de manière significative à protéger de manière adéquate un Secret d'affaires identifié particulier, le Détenteur de données peut, en informant l'Utilisateur et décrivant en détail l'insuffisance des mesures :

    10.2.1renforcer unilatéralement les mesures de protection concernant le Secret d'affaires identifié en question, conformément à l'article 9, ou

    10.2.2demander que des mesures de protection supplémentaires soient convenues. Si, après un délai raisonnable, aucun accord n’est trouvé sur les mesures supplémentaires nécessaires et si la nécessité de ces mesures est dûment justifiée, par exemple dans un rapport d'audit de sécurité, le Détenteur de données peut suspendre le partage du Secret d'affaires identifié en question en informant l'Utilisateur et l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, avec copie à l'Utilisateur.

    Le Détenteur de Données doit continuer à partager tous les Secrets d’affaires Identifiés autres que ces Secrets d’affaires Identifiés .

    10.3Si, dans des circonstances exceptionnelles, le Détenteur de données, Honda Japon et/ou le Détenteur de Secret d’affaires est susceptible de subir un préjudice économique grave du fait de la divulgation d'un Secret d'affaires identifié particulier à l'Utilisateur malgré les mesures de protection mises en œuvre par l'Utilisateur et les Mesures de Protection DH, le Détenteur de données peut refuser ou suspendre le partage du Secret d’affaires identifié en question. Il ne peut le faire qu’après avoir adressée une notification dûment motivée à l'Utilisateur et à l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, avec copie à l'Utilisateur. Toutefois, le Détenteur de données doit continuer à partager tous les Secrets d’affaires identifiés autres que les Secrets d’affaires identifiés en question.

    10.4Si l'Utilisateur (i) ne met pas en œuvre et ne maintient pas ses Mesures de Protection de l'Utilisateur ; ou (ii) modifie/supprime les Mesures de Protection DH et si ce manquement est dûment justifié par le Détenteur de Données le Détenteur de Données est en droit de refuser ou de suspendre le partage de Secrets d’affaires identifiés en question, jusqu'à ce que l'Utilisateur ait résolu l'incident ou tout autre problème comme décrit ci-dessous :

    10.4.1Le Détenteur de données doit, sans retard injustifié, adresser une notification dûment motivée à l'Utilisateur et l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données.

    10.4.2À la réception de cette notification, l'Utilisateur doit (i) traiter l'incident/le problème sans retard injustifié ; et (ii) résoudre le problème en consultation avec le Détenteur de données].

    10.5Dans le cas où le Détenteur de données refuse ou suspend le partage des données conformément aux articles 10.3 ou 10.4 ci-dessus, sans préjudice de toute résiliation découlant l’article 7 des Conditions générales Honda RoadSync Duo, le Détenteur de données peut en tout état de cause résilier son contrat correspondant avec l'Utilisateur pour la fourniture du service de l'Application si :

    10.5.1toutes les conditions de l'article 10.3 ou de l'article 10.4, selon le cas, ont été remplies ;

    10.5.2aucune solution n'a été trouvée par les Parties après, avoir tenté de trouver une solution à l'amiable, y compris après l'intervention de l'autorité compétente désignée en vertu de l'article 37 du Règlement sur les données ; et

    10.5.3l'Utilisateur n'a pas obtenu d’une juridiction compétente une décision de justice obligeant le Détenteur de données à mettre les Données à disposition et qu’aucune procédure judiciaire ne soit en cours pour obtenir une telle décision.

    10.6Dans le cas où l'Utilisateur ferait de fausses déclarations concernant son respect des conditions prévues au sein de la présente Annexe et si ce manquement est dûment prouvé par le Détenteur de données, le Détenteur de données est en droit de refuser ou de suspendre le partage des données en vertu de la présente Annexe et peut résilier le Service conformément à l’article 7 des Conditions générales Honda RoadSync Duo.

  11. Fin de la production et destruction du matériel contrefaisant

    11.1Sans préjudice des autres voies de recours dont dispose le Détenteur de données si l'Utilisateur modifie ou supprime les mesures techniques de protection appliquées par le Détenteur de données ou ne maintient pas les mesures techniques et organisationnelles qu'il a prises en vertu de la présente annexe, le Détenteur de données peut demander à l'Utilisateur:

    11.1.1d'effacer les données mises à disposition par le Détenteur de données ou toute copie de celles-ci ; et/ou

    11.1.2mettre fin à la production, à l'offre ou à la mise sur le marché ou à l'utilisation de matériels, de données dérivées ou de services produits sur la base de connaissances obtenues grâce aux Secrets d'affaires identifiés, ou l'importation, l'exportation ou le stockage de matériaux contrefaisants à ces fins, et détruire tout matériel contrefaisant, lorsqu'il existe un risque sérieux que l'utilisation illicite de ces données cause un préjudice important au Détenteur de données ou au e Détenteur de secrets d'affaires ou lorsqu'une telle mesure ne serait pas disproportionnée au regard des intérêts du Détenteur de données ou du Détenteur de secrets d'affaires ; et/ou

    11.1.3indemniser toute partie subissant un préjudice du fait de l'utilisation abusive ou de la divulgation de données ainsi obtenues ou utilisées illégalement.

  12. Conservation des données protégées en tant que Secrets d’affaires identifiés

    12.1Lorsque, en vertu de la présente annexe, le Détenteur de données exerce le droit de refuser, suspendre ou de mettre fin de toute autre manière au partage des données avec l'Utilisateur, ces données seront mises à la disposition de l'Utilisateur une fois que les mesures de protections appropriées auront été convenues et mises en œuvre, à condition que les données soient alors encore facilement accessibles au Détenteur de données.

    12.2Le Détenteur de données conserve les données concernées pendant une période raisonnable, à condition que ces données restent facilement accessibles et que leur conservation n'impose pas une charge disproportionnée. L'obligation de conservation prend fin lorsqu'une autorité compétente ou un tribunal autorise, dans une décision contraignante, la suppression des données conservées ou lorsque le contrat correspondant avec l'Utilisateur prend fin.

    12.3Le Détenteur de données prend en charge les frais nécessaires à la conservation des données conformément à l'article 12.2. Toutefois, l'Utilisateur couvrira ces frais en partie ou en totalité lorsque et dans la mesure où la rétention, la suspension ou le refus de fournir les données a été causé par l'Utilisateur agissant de mauvaise foi.

  13. Utilisation et partage autorisés des données

    13.1L'Utilisateur peut utiliser les Données mises à disposition par le Détenteur de données à sa demande à toutes fins légales et/ou partager librement les Données sous réserve des limitations ci-dessous.

    Utilisation et partage non autorisés des données

    13.2L'Utilisateur s'engage à ne pas se livrer aux activités suivantes :

    13.2.1utiliser les Données pour développer un produit connecté qui est en concurrence avec le Produit, ni partager les Données avec un tiers dans cette intention ;

    13.2.2utiliser les données pour obtenir des informations sur la situation économique, les actifs et les méthodes de production du fabricant ou, le cas échéant, du Détenteur de données ;

    13.2.3utiliser des moyens coercitifs pour obtenir l'accès aux Données ou, à cette fin, abuser des lacunes de l'infrastructure technique du Détenteur de Données qui est conçue pour protéger les Données ;

    13.2.4partager les Données avec un tiers considéré comme un contrôleur d'accès au sens de l'article 3 du Règlement (UE) 2022/1925 (il s'agit de grandes plateformes technologiques qui constituent un point d'accès crucial pour les entreprises afin d'atteindre les consommateurs, qui peuvent avoir un impact significatif et une présence durable sur un marché) ;

    13.2.5utiliser les données qu'ils reçoivent à des fins qui enfreignent le droit de l'Union européenne ou le droit national applicable.

    13.3Partage des données à la demande de l'Utilisateur avec un Destinataire de Données

    Mise à disposition des données à un Destinataire de données

    13.4À la demande de l'Utilisateur, les données doivent être mises à la disposition d'un Destinataire de données (le Destinataire de données peut être tenu de payer pour cette mise à disposition). Cette demande :

    13.4.1doit être soumise via le Portail des services de données Honda ou toute autre méthode indiquée par le Détenteur de données ;

    13.4.2ne doit pas bénéficier à un tiers considéré comme contrôleur d'accès au sens de l'article 3 du règlement (UE) 2022/1925 et ne peut être effectuée dans le cadre de l'expérimentation de nouveaux produits connectés, substances ou procédés qui ne sont pas encore mis sur le marché ;

  14. Transfert d'utilisation et d'utilisateurs multiples

    Transfert d'utilisation

    14.1Lorsque l'Utilisateur, sur la base de son contrat pour le Produit et/ou le Service correspondant, transfère contractuellement : (i) la propriété du Produit ; et/ou (ii) ses droits d'utilisation du Produit et/ou de réception des Services Connexes, à une personne physique ou morale ultérieure (« Utilisateur ultérieur») et perd la qualité d'Utilisateur après le transfert à un Utilisateur Ultérieur, l'Utilisateur doit :

    14.1.1s'assurer que l'Utilisateur ultérieur ne peut pas utiliser le compte de l'Utilisateur initial (en ne permettant pas à d'autres Utilisateurs de vélos/ Utilisateurs ultérieurs d'accéder/d’utiliser le compte en partageant les données de connexion, par exemple),

    14.1.2informer le Détenteur de données du transfert.

    14.2Les droits du Détenteur de données d'utiliser les Données relatives aux produits ou les Données sur les services connexes générées avant le transfert ne seront pas affectés par un transfert pendant la période conservée par le Détenteur de données conformément à sa politique de conservation applicable.

    Utilisateurs multiples

    14.3Lorsque l'Utilisateur initial accorde un droit d'utilisation du Produit et/ou du ou des Service(s) Connexe(s) à une autre partie ("Utilisateur supplémentaire ") tout en conservant sa qualité d'Utilisateur, ou lorsqu’il existe plusieurs Utilisateurs pour toute autre raison, les Parties s'engagent à respecter les exigences énoncées dans la présente section.

    14.4L'Utilisateur doit :

    14.4.1uniquement demander l'accès aux données qui ne sont pas liées à ces autres utilisateurs sauf si l'Utilisateur s'est assuré que l'accès aux données d'autres utilisateurs est couvert par leur consentement ou par un fondement juridique en vertu du RGPD, le cas échéant ; et

    14.4.2s'assurer que l'Utilisateur supplémentaire ne peut pas utiliser le compte de l'Utilisateur initial ;

    14.4.3agir en tant que premier point de contact pour l'Utilisateur supplémentaire si l'Utilisateur supplémentaire formule une demande en vertu des articles 4 ou 5 du Règlement sur les données ou une réclamation concernant l'utilisation ou la mise à disposition sur le marché des Données par le Détenteur de données (car il n’est pas possible pour un Utilisateur supplémentaire de formuler lui-même de telles demandes via l'Application).

    14.4.4s’assurer que l’Utilisateur supplémentaire accepte les conditions de la présente Annexe ou des conditions reflétant substantiellement le contenu de la présente Annexe, avec un effet contraignant au profit du Détenteur de données et de Honda Japon, en particulier

    1. les conditions énoncées aux Sections 4.1, 4.3 et 4.4 relatives à l’utilisation et au partage de Données par le Détenteur de données et
    2. la Section 4.5 concernant les droits accordés à Honda Japon.
  15. Respect des lois protégeant les données à caractère personnel

    15.1Dans la mesure où une demande de l'Utilisateur visant à mettre des données à la disposition de l'Utilisateur ou d'un Destinataire de données concerne des Données qui sont des données à caractère personnel et que l'Utilisateur qui fait la demande n'est pas la personne concernée,

    15.1.1la demande ne doit être soumise que s'il existe une base juridique valable pour la mise à disposition des données à caractère personnel en vertu de l'article 6 du règlement (UE) 2016/679 (RGPD) et uniquement, le cas échéant, lorsque les conditions énoncées à l'article 9 dudit règlement et à l'article 5, paragraphe 3, de la directive 2002/58/CE (directive sur la vie privée et communications électroniques) sont remplies.

    15.1.2L'Utilisateur doit indiquer au Détenteur de données, dans chaque demande, la base juridique du traitement et est entièrement responsable de s'assurer que la mise à disposition sur le marché de données à caractère personnel lors de chaque demande est couverte par une base juridique suffisante. Le Détenteur de données peut à tout moment demander à l'Utilisateur de fournir des documents prouvant l'existence du motif juridique identifié.

    15.1.3L'Utilisateur doit informer immédiatement le Détenteur de données lorsque le motif juridique identifié n'est ne permet plus de couvrir la mise à disposition sur le marché des données demandée (par exemple, lorsque les personnes concernées ont retiré leur consentement, le traitement des données n'est plus nécessaire à l'exécution d'un contrat, lorsque les facteurs pertinents pour le test de la balance des intérêts ont changé, etc.).

    15.1.4L'Utilisateur doit veiller à ce que la personne concernée soit correctement informée des finalités spécifiques, explicites et légitimes du traitement = des données mises à la disposition de l'Utilisateur ou d'un autre Destinataire de données et de la manière dont la personne concernée peut effectivement exercer ses droits.

    15.1.5L'Utilisateur est seul responsable de convenir des finalités et des conditions avec le Destinataire de données et le Détenteur de données ne peut être tenu responsable de l'absence d'un tel accord entre l'Utilisateur et le tiers.

    15.2Le Détenteur de données peut refuser et/ou suspendre la mise à disposition des données s'il a des raisons légitimes de douter de l'existence et de la validité du fondement juridique présenté par l'Utilisateur ou s'il a d‘autres raisons de croire que la mise à disposition des données n'est pas conforme à la réglementation

  16. Indemnisation par l'Utilisateur en cas d'utilisation et de partage illégaux des données relatives au Produit ou aux Services Connexes

    16.1Si l'Utilisateur enfreint de manière fautive ses obligations telles qu'énoncées dans la présente Annexe et que cette violation entraîne l'utilisation et le partage illégaux des Données relatives au Produit ou aux Services Connexes par le Détenteur de données ou Honda Japan, l'Utilisateur indemnisera le Détenteur de données ou Honda Japan contre toute réclamation (dommages-intérêts, injonctions, etc.) de l'Utilisateur ultérieur ou supplémentaire à l’encontre du Détenteur de données ou Honda Japan résultant directement de cette violation. L'obligation d'indemnisation s'applique uniquement dans la mesure où l'Utilisateur est responsable de la violation (c'est-à-dire en cas d'intention ou de négligence). Cela n'affecte pas l'obligation du Détenteur de données et de Honda Japan de limiter les dommages.

  17. Durée et résiliation

    17.1Les droits et obligations prévus à la présente annexe cesseront de s'appliquer :

    17.1.1lorsque le Produit ou le Service Connexe n'est plus en mesure de générer les Données ; ou

    17.1.2lorsque l'Utilisateur transfère la propriété du Produit ou lorsque les droits de l'Utilisateur concernant le Produit en vertu d'un contrat de location, de bail ou similaire ou les droits de l'Utilisateur concernant le Service Connexe prennent fin ; ou

    17.1.3lorsque les deux Parties en conviennent.

    Les deuxième et troisième alinéas ci-dessus sont sans préjudice des termes de l'annexe restant en vigueur entre le Détenteur de données et tout Utilisateur ultérieur ou supplémentaire.

    17.2L’expiration ou la résiliation du contrat de l'Utilisateur pour un Produit ou des Services :

    17.2.1libère les deux Parties de leurs obligations respectives d'exécuter et de recevoir les prestations futures en vertu de la présente annexe, mais n'affecte pas les droits et obligations acquis jusqu'à la date de résiliation;

    17.2.2n'affecte aucune disposition de la présente annexe qui doit continuer à s'appliquer après la résiliation, laquelle reste pleinement en vigueur ;

    17.2.3aura pour effetque : le Détenteur de données cesse immédiatement de récupérer les Données générées ou enregistrées à la date de résiliation ou d'expiration ;

    17.3Nonobstant la résiliation ou l’expiration de la présente Annexe, le Détenteur de données conserve le droit d'utiliser et de partager les données générées ou enregistrées avant la date de résiliation ou d'expiration, comme spécifié dans la présente annexe et/ou le contrat concerné.

    17.4La Section 17.3 s’applique identiquement à Honda Japon.

    17.5L'Utilisateur reconnaît que s’il décide de supprimer l'application, les données ne seront plus accessibles.

  18. Violation de la présente annexe, recours spécifiques et limitation de responsabilité

    Manquement substantiel

    18.1L'inexécution d'une obligation par une Partie est considérée comme substantielle au sens de la présente annexe si cette inexécution :

    18.1.1causerait un préjudice important à l'autre Partie ; ou

    18.1.2prive substantiellement la Partie lésée de ce qu'elle était en droit d'attendre en vertu de la présente annexe, à moins que l'autre Partie n'ait pas prévu et n'ait pu raisonnablement prévoir ce résultat ; ou

    18.1.3est intentionnelle.

    Excuse d'un manquement

    18.2L'inexécution d'une Partie est excusée dans la mesure où elle prouve qu'elle est due à un empêchement échappant à son contrôle raisonnable (y compris, le cas échéant, l'inexécution de ses obligations par l'autre Partie) et qu'il n'aurait pas été raisonnable de s'attendre à ce qu'elle évite ou surmonte l'empêchement ou ses conséquences. La Partie défaillante doit veiller à ce que l'autre Partie soit informée de l'empêchement et de ses incidences dans un délai raisonnable après que la Partie défaillante a eu connaissance ou aurait dû avoir connaissance des circonstances.

    Dommages et intérêts

    18.3Lorsqu'une Partie réclame des dommages-intérêts à l’autre Partie pour manquement à ses obligations en vertu de la présente annexe, la partie défaillante n'est responsable que des dommages qui auraient pu être raisonnablement prévus au moment de la conclusion du contrat correspondant pour un produit et/ou un service, sauf si le manquement était intentionnel ou résultait d'une négligence grave.

    Recours spécifiques (sans limiter les autres recours disponibles en vertu de la loi applicable)

    18.4Dans le cas où l'Utilisateur aurait accédé aux Données ou les aurait utilisées en violation de la présente Annexe ou aurait autrement manqué à ses obligations en vertu de la présente Annexe, le Détenteur de Données peut :

    18.4.1exiger que l'Utilisateur efface toutes les Données auxquelles il a accédé en violation de la présente annexe, ainsi que toutes les copies ;

    18.4.2suspendre le partage des Données avec l'Utilisateur, jusqu'à ce que l'Utilisateur se conforme à ses obligations en vertu de la présente Annexe, si l'inexécution des obligations de l'Utilisateur est substantielle ;

    18.4.3résilier l'accès de l'Utilisateur aux Données, à condition que (i) l'inexécution des obligations de l'Utilisateur soit substantielle ; et (ii) qu'il soit raisonnable et licite dans les circonstances pour Honda de prendre cette mesure.

    18.5L'Utilisateur peut retirer l'autorisation accordée à Honda d'utiliser les Données, en en informant le Détenteur de données si :

    18.5.1l'inexécution du Détenteur de données est substantielle; ou

    18.5.2en cas d'inexécution qui n'est pas substantielle l'Utilisateur a notifié le Détenteur de données et le manquement n’a pas été dans un délai raisonnable après cette notification par la suite.

    Le retrait de l'autorisation par l'µUtilisateur peut entraîner l’impossibilité pour Honda de fournir le service.

    18.6Aucune disposition de la présente clause ne limite la responsabilité en cas de faute intentionnelle de négligence grave ou d'atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé et lorsque cette responsabilité ne peut être exclue en vertu de la loi applicable.

  19. Confidentialité

    19.1Les informations suivantes doivent être considérées comme des « Informations Confidentielles » :

    19.1.1les informations relatives aux secrets d'affaires à la situation financière ou à tout autre aspect des opérations de l'autre Partie, à moins que l'autre Partie n'ait rendu publiques ces informations ;

    19.1.2les informations relatives à l'Utilisateur et à tout autre tiers protégé, sauf si ces derniers ont déjà rendu publiques ces informations ;

    19.1.3les informations relatives à l'exécution de la présente annexe, y compris tout litige y afférent.

    19.2Chaque Partie s'engage (i) à prendre toutes les mesures raisonnables pour stocker en toute sécurité et garder strictement confidentielles les Informations Confidentielles ; et (ii) à ne pas divulguer ou mettre à la disposition ces informations à un tiers, à moins que ce destinataire :

    19.2.1est légalement tenu de divulguer ou de mettre à disposition les informations concernées ;

    19.2.2doit divulguer ou mettre à disposition les informations pertinentes pour remplir ses obligations en vertu du présent accord, et l'autre partie (ou la partie qui fournit les informations confidentielles ou qui est concernée par leur divulgation) peut raisonnablement être considérée comme ayant accepté cette divulgation ; ou

    19.2.3a obtenu le consentement écrit préalable de l'autre Partie ou de la partie fournissant les Informations Confidentielles ou affectée par leur divulgation.

    19.3Ces obligations de confidentialité restent applicables après la résiliation de tout contrat applicable pour les Produits et/ou Services pour une durée de 10 (dix) ans.

    19.4Les présentes obligations de confidentialité ne suppriment pas les obligations plus strictes : (i) en vertu du droit applicable, y compris le règlement (UE) 2016/679 (RGPD) ; ou (ii) (le cas échéant) les dispositions de la présente annexe protégeant les secrets d'affaires

  20. Intégralité de l'accord, modifications et divisibilité

    20.1La présente annexe constitue l'intégralité de l'accord entre les Parties en ce qui concerne son objet et remplace tous les accords et ententes antérieurs connexes entre les Parties, qu’ils soient verbaux ou écrits.

    20.2Sous réserve de toute modification expressément autorisée en vertu des termes de la présente annexe, toute modification de la présente annexe ne sera valable que si elle est acceptée par écrit par les Parties, y compris sous toute forme électronique considérée comme répondant aux exigences d'un document écrit (conformément aux bonnes pratiques commerciales).

    20.3Si l'une des dispositions de la présente annexe est jugée nulle, invalide, annulable ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, les autres dispositions n'en seront pas affectées et continueront d'être valides et exécutoires. Toute lacune ou ambiguïtés qui en résulterait doit être traitées conformément à la disposition suivante.

    20.4La présente annexe est conclue par les Parties dans le contexte des droits et obligations des Parties en vertu du Règlement sur les données. Toute disposition de la présente annexe doit être interprétée de manière à être conforme au Règlement sur les données et à toute autre réglementation de l'UE ou à la législation nationale adoptée conformément au droit de l'UE, ainsi qu'à toute loi nationale applicable qui est compatible avec le droit de l'UE et à laquelle il ne peut être dérogé par accord.

  21. Règlement des litiges et droit applicable

    21.1Les Parties s'efforcent de résoudre à l'amiable les litiges relatifs à la présente annexe et, avant de saisir une juridiction ou un tribunal, de soumettre leur différend à un organe de règlement des litiges dans un État membre qui remplit les conditions prévues à l'article 10 du Règlement sur les données.

    21.2La soumission d'un litige à un organisme de règlement des litiges conformément à la disposition ci-dessus n'affecte toutefois pas le droit de l'Utilisateur de déposer une plainte auprès de l'autorité nationale compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, ni le droit de toute partie d'exercer un recours effectif devant une juridiction d'un État membre.

    21.3Les présentes conditions de la présente annexe du Règlement sur les données sont régies par les lois régissant les conditions générales ci-dessus.

Appendice à l'annexe du Règlement sur les données :
Détails des mesures de protection des secrets d'affaires

Mesures de protection de l’Utilisateur

    Mesures de sécurité techniques et organisationnelles

    Les données doivent être protégées par l'application et le fonctionnement de mesures de sécurité techniques et organisationnelles, qui doivent notamment inclure (sans s’y limiter) :

    1. Chiffrement : les données doivent être chiffrées au repos et en transit à l'aide d'algorithmes conformes aux normes de l'industrie (par exemple, AES-256, RSA-4096, SHA-256) ;
    2. Contrôles d'accès : utilisation d'une authentification forte à plusieurs facteurs, de contrôles d'accès basés sur les rôles et d'une politique de moindre privilège ;
    3. Surveillance et journalisation : application de systèmes de journalisation robustes pour surveiller l'accès, la conservation et l'utilisation des données à des fins d'audit ;
    4. Stockage et infrastructure sécurisés : mesures techniques et organisationnelles liées à la sécurité du réseau/stockage (par exemple, pare-feu), configurations sécurisées (par exemple, stockage fractionné) et tests de vulnérabilité réguliers ;
    5. Gestion du traitement des données: lorsque des données sont modifiées, supprimées ou transmises, ces processus doivent être techniquement efficaces et vérifiables ;
    6. Remédiation et tests : résolution rapide de toute omission ou vulnérabilité en matière de sécurité, ainsi que des tests destinés à vérifier la résolution ;
    7. Formation : l'Utilisateur doit s'assurer qu'il dispose des connaissances/ de la formation nécessaires à la mise en œuvre et au fonctionnement de ces mesures de protection ;
    8. [Exigences de sécurité Honda : sur demande du Détenteur de données , remplir chaque année la fiche de contrôle des normes minimales Honda GITSP SDLC fournie à l'Utilisateur;]
    9. Notification et réponse en cas d’incident lie aux données : voir ci-dessous.


    Notes:

    • [Il est reconnu que les mesures adoptées peuvent être mises en œuvre sur une base proportionnée, compte tenu de la nature du ou des secrets d'affaires.]
    • Les mesures techniques et organisationnelles doivent, en tout état de cause, être au moins aussi strictes que : (i) une norme conforme aux bonnes pratiques de l'industrie ; et (ii) le cas échéant, toutes les lignes directrices publiées par les autorités de contrôle organismes de réglementation chargés de superviser l’application du Règlement sur les données en ce qui concerne les Données concernées.


    Notification et réponse aux incidents de données

    Des mesures de notification et de réponse doivent être préparées et mises en œuvre en cas d'utilisation abusive, de divulgation non autorisée ou de tout autre incident de sécurité lié aux Données (y compris, sans s'y limiter, lorsque l'Utilisateur] constate qu'il manque à son obligation d'appliquer les Mesures de protection de l'Utilisateur ), lesquelles doivent inclure (sans s'y limiter):

    1. Notification immédiate : le Détenteur de données doit être informé immédiatement (dans l'heure qui suit) de tout événement de ce type, avec une description écrite de ce qui s'est passé. Des mises à jour supplémentaires doivent être fournies avec des détails sur l'incident, les mesures prises et les progrès accomplis pour le résoudre ou l’atténuer ;
    2. Procédures d'escalade claires : les procédures d'escalade, visant à garantir une réponse appropriée et l’atténuation de l'incident, doivent être documentées et mises en œuvre selon les besoins.
    3. Gestion des incidents : les incidents liés aux données doivent être gérés et atténués de manière appropriée, y compris les mesures correctives, l’assistance à l’enquête judiciaire et la coopération avec le Détenteur de données.

Italiano

One ID General Terms of Use

Le presenti Condizioni generali d’uso di One ID (le «Condizioni generali») costituiscono un accordo tra Honda Motor Europe Limited, società registrata in Inghilterra e Galles con numero di registrazione 00857969, partita IVA [CHE-275.958.922] e sede legale presso Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, indirizzo e-mail [gdpr.ch@honda-eu.com], numero di telefono [0800 036 036] («Honda», «noi», «ci» o «nostro») e i clienti One ID (di seguito «Utente», «Utenti», «Lei» o «Suo») che regolano la creazione di un account One ID e l’uso e l’accesso ai servizi One ID, compresi i singoli prodotti, servizi, software applicativi, piattaforme e altre interfacce utente resi disponibili di volta in volta attraverso un account One ID (collettivamente, il «Servizio One ID»).

Lo scopo delle presenti Condizioni generali è quello di stabilire i termini e le condizioni del Servizio One ID e i diritti e gli obblighi tra Honda e l’Utente in relazione all’uso del Servizio One ID. Le condizioni di utilizzo del Servizio One ID sono stabilite nelle presenti Condizioni generali.

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI PRIMA DI UTILIZZARE IL SERVIZIO ONE ID. LE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI COSTITUISCONO UN ACCORDO LEGALE TRA L’UTENTE E HONDA IN MERITO ALLA FORNITURA E ALL’USO DEL SERVIZIO ONE ID. CREANDO UN ACCOUNT ONE ID, ACCETTANDO LE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI O UTILIZZANDO QUALSIASI ASPETTO DEL SERVIZIO ONE ID, L’UTENTE CONFERMA DI (I) AVER COMPRESO TUTTI I CONTENUTI DEL PRESENTE DOCUMENTO, (II) ACCETTARE DI ESSERE VINCOLATO DALLE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI, (III) DIVENTARE PARTE DI UN CONTRATTO LEGALE CON HONDA COME ULTERIORMENTE DESCRITTO NELLA SEZIONE 2.4. SE NON ACCETTA LE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI, L’UTENTE NON DEVE UTILIZZARE IL SERVIZIO ONE ID.

Possiamo modificare le presenti Condizioni generali di volta in volta. Tali modifiche saranno efficaci 30 giorni dopo il nostro invio di un avviso all’Utente in conformità alla Sezione 12.2 o la nostra pubblicazione della modifica sul sito Web associato ai Servizi. Se l’Utente non accetta qualsiasi modifica alle presenti Condizioni generali, deve interrompere l’uso dei Servizi. L’Utente conviene che l’uso continuato del Servizio One ID dopo l’entrata in vigore di tali modifiche alle presenti Condizioni generali sarà considerato come un’accettazione delle stesse.

  1. IDONEITÀ DELL’UTENTE

    1.1Il Servizio One ID è destinato all’uso da parte di Utenti che abbiano l’età legale richiesta per il possesso della patente di guida secondo le leggi vigenti nel loro paese o territorio di residenza. Se l’Utente ha un’età inferiore a quella richiesta per il possesso della patente di guida nel proprio paese o territorio di residenza, non è idoneo a usufruire del Servizio One ID.

    1.2In aggiunta alla sezione 1.1, se l’Utente ha meno di 16 anni (o meno della maggiore età applicabile nel suo paese o territorio di residenza), può utilizzare il Servizio One ID solo con il consenso di un genitore o tutore, compreso il consenso alle presenti Condizioni generali.

  2. REGISTRAZIONE

    2.1Chiunque desideri utilizzare il Servizio One ID può richiedere la registrazione al servizio utilizzando il metodo prescritto da Honda dopo aver accettato di rispettare le presenti Condizioni generali e dovrà inserire o dichiarare con precisione le informazioni più recenti in conformità a quanto richiesto da Honda.

    2.2La richiesta di registrazione di tale persona (il „Richiedente la registrazione“) sarà valutata da Honda a sua esclusiva discrezione. Una volta che Honda ha approvato la registrazione, la richiesta di registrazione della persona come Utente sarà completata.

    2.3Richiedendo la registrazione al Servizio One ID, il Richiedente la registrazione dichiara e garantisce di soddisfare i requisiti di ammissibilità stabiliti nelle presenti Condizioni generali.

    2.4Una volta completata la registrazione di cui alla precedente Sezione 2.2, tra Honda e l’Utente viene stipulato un contratto per l’uso di One ID, che comprende tutti i termini delle presenti Condizioni generali (il „Contratto“) e l’Utente potrà quindi utilizzare il Servizio One ID in conformità alle presenti Condizioni generali.

    2.5Se il Richiedente la registrazione soddisfa una qualsiasi delle condizioni elencate di seguito in qualsiasi momento, Honda può rifiutare la sua registrazione o un suo nuovo tentativo di registrazione. Inoltre, Honda non è obbligata a rivelare i motivi della propria decisione e non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati al Richiedente la registrazione e derivanti dal rifiuto della registrazione o della nuova registrazione da parte di Honda.

    2.5.1Se il Richiedente la registrazione ha presentato domanda senza seguire il metodo prescritto da Honda.

    2.5.2Se il Richiedente la registrazione è un minore, un maggiorenne sottoposto a tutela, una persona sotto curatela o una persona sotto curatela limitata, e non ha ottenuto il consenso di un rappresentante legale, di un tutore legale, di un curatore o di un curatore limitato per l’accettazione delle presenti Condizioni generali.

    2.5.3Se il Richiedente la registrazione appartiene o è collegato a Forze antisociali. Per „Forze antisociali“ si intendono le organizzazioni criminali organizzate e i loro membri, che avanzano richieste ricorrendo alla violenza, all’intimidazione, alla calunnia e/o alla diffamazione, sia in prima persona che tramite terzi. Includono gruppi criminali organizzati, organizzazioni terroristiche; organizzazioni estremiste politiche; organizzazioni dedite al racket e alle estorsioni; organizzazioni che svolgono attività criminali con il pretesto di condurre campagne sociali o politiche; organizzazioni specializzate in crimini intellettuali; qualsiasi altra organizzazione simile a quelle di cui sopra; e i membri, gli affiliati e le società affiliate a quelle di cui sopra. Ciò vale anche nel caso in cui Honda stabilisca che il Richiedente la registrazione interagisca o partecipi in qualche modo a Forze antisociali, ad esempio partecipando al mantenimento o alle operazioni di tali Forze antisociali attraverso la fornitura di fondi o altro, o collaborando con la loro gestione.

    2.5.4Se Honda stabilisce che il Richiedente la registrazione è una persona che ha violato un accordo con Honda in passato, o che tale persona è collegata al Richiedente la registrazione.

    2.5.5Se i dati del profilo inseriti dal Richiedente la registrazione includono, in tutto o in parte, informazioni false, inesatte o non aggiornate.

    2.5.6Se Honda ritiene inappropriato registrare il Richiedente la registrazione come utente.

  3. CORRISPETTIVI E PAGAMENTO

    3.1Nel caso in cui siano previsti corrispettivi per qualsiasi Servizio One ID, a favore di Honda o delle società del suo gruppo, l’Utente riceverà separatamente e dovrà accettare una serie termini di pagamento applicabili. Se l’Utente li accetta, è tenuto ad effettuare i pagamenti in conformità a quanto stabilito negli stessi.

  4. RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE

    4.1Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l’Utente dovrà utilizzare il Servizio One ID in modo responsabile e sarà pienamente responsabile di ogni azione compiuta durante l’uso dello stesso, nonché di tutti i risultati di tale uso, comprese le attività che si verificano tramite il suo account, anche se tali attività non sono state compiute dall’Utente stesso o sono state effettuate senza la sua conoscenza o il suo consenso.

    4.2L’Utente non può condividere le informazioni del proprio account (tranne che con un amministratore dell’account autorizzato da Honda), intenzionalmente o involontariamente, né utilizzare l’account di altri. L’Utente è responsabile di mantenere la sicurezza e il controllo del proprio account One ID e delle password ad esso associate. Possiamo richiedere all’Utente di attivare l’autenticazione a più fattori e di fornire un numero di telefono o un’e-mail alternativa ai fini della sicurezza delle informazioni. Nella misura massima consentita dalla legge, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali perdite che l’Utente potrebbe subire a causa di una compromissione delle credenziali di accesso al suo account, o per la mancata osservanza da parte dell’Utente di eventuali avvisi o comunicazioni che potremmo inviare al suo indirizzo e-mail o numero di telefono. L’Utente è tenuto a mantenere aggiornati il proprio indirizzo e-mail e il proprio numero di telefono per ricevere eventuali comunicazioni o avvisi da parte di Honda, ed è inoltre tenuto a esaminare attentamente eventuali messaggi che sembrano provenire da Honda per verificarne la legittimità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità se l’Utente non è in grado di accedere al proprio account One ID perché non è in grado di fornire le credenziali di accesso appropriate.

    4.3Se l’Utente sospetta che il suo account One ID o uno qualsiasi dei suoi dati di sicurezza siano stati compromessi, deve contattare immediatamente l’assistenza clienti Honda.

    4.4L’Utente è tenuto a mantenere attivo il proprio account, il che può comportare l’accesso regolare per evitare interruzioni o la perdita dell’accesso al Servizio One ID. Se l’Utente non accede periodicamente al proprio account, ci riserviamo il diritto di ritenere che il suo account sia inattivo e l’Utente accetta che possiamo chiuderlo per suo conto. L’Utente comprende che, al momento della chiusura, perderà l’accesso a tutti i dati memorizzati nel proprio account. Prima di chiudere l’account per inattività, cercheremo di avvisare l’utente.

    4.5Nella misura massima consentita dalla legge, qualora sorgano casi derivanti dall’uso improprio del Servizio One ID da parte dell’Utente, compresi casi in cui Honda riceva reclami formali da parte di terzi a causa di tale uso improprio, e tale uso improprio comporti per Honda l’insorgere di danni o perdite in qualsiasi forma, comprese eventuali spese legali, l’Utente è tenuto a risarcire immediatamente tali danni o perdite a Honda in conformità alle eventuali richieste di risarcimento o fatture inviate da Honda.

    4.6In caso di modifica delle informazioni registrate in relazione al Servizio One ID, l’Utente è tenuto ad aggiornarle tempestivamente secondo le modalità prescritte da Honda.

  5. DIVIETI

    5.1L’Utente accetta e conviene che deve astenersi dal:

    5.1.1riprodurre, scaricare, distribuire, caricare, trasmettere, visualizzare, vendere, affittare, noleggiare, creare opere derivate o altrimenti utilizzare o sfruttare in tutto o in parte qualsiasi software applicativo, piattaforma, interfaccia utente, dati o altri contenuti forniti come parte del Servizio One ID (o le loro opere derivate) (collettivamente, i „Contenuti“) salvo come espressamente consentito dalle presenti Condizioni generali;

    5.1.2fornirci informazioni false o errate in relazione al Servizio One ID (incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, l’uso del nome utente, della password, delle informazioni dell’account, del nome o di altri attributi di terzi);

    5.1.3divulgare, trasferire o prestare i propri account (compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l’ID e la password ad essi associati) a terzi o consentire in altro modo a terzi di utilizzare gli account;

    5.1.4utilizzare il Servizio One ID in relazione a qualsiasi altro prodotto o servizio per il quale non si dispone di un titolo o di un diritto appropriato;

    5.1.5spostare, decompilare, decodificare o disassemblare i Contenuti, qualsiasi meccanismo di gestione dei diritti digitali, dispositivo o altra misura di protezione dei contenuti o di controllo dell’accesso incorporata nei Contenuti;

    5.1.6bypassare, modificare, violare, manomettere o aggirare qualsiasi funzione o protezione del Servizio One ID o dei Contenuti;

    5.1.7accedere, monitorare o copiare qualsiasi elemento del Servizio One ID o dei Contenuti utilizzando mezzi automatizzati (inclusi, a titolo esemplificativo, robot, spider o scraper);

    5.1.8distruggere, ostacolare, manomettere o alterare qualsiasi sistema, dato o rete relativo al Servizio One ID; trasmetterci, memorizzare su qualsiasi sistema correlato al Servizio One ID o attivare qualsiasi dato contenente virus informatici o altri programmi informatici dannosi; o arrecarsi perdite in altro modo;

    5.1.9danneggiare, disattivare, sovraccaricare o compromettere il Servizio One ID o qualsiasi rete, hardware, piattaforma, canale, interfaccia o altro ambiente attraverso il quale viene fornito il servizio;

    5.1.10violare diritti di terzi o appropriarsi indebitamente di informazioni riservate o proprietarie di terzi; o

    5.1.11utilizzare il Servizio One ID in modo illegale o improprio, per scopi illeciti o impropri o in qualsiasi modo in contrasto con le presenti Condizioni generali o le leggi e i regolamenti applicabili.

  6. PRIVACY

    6.1Possiamo raccogliere informazioni dall’Utente in merito all’uso del Servizio One ID, che possono includere dati personali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta, l’uso e la condivisione dei suoi dati, invitiamo l’Utente a consultare la nostra Informativa sulla privacy, all’URL disponibile di seguito.

    https://global.honda/en/roadsync-duo/pp/CH/oneid.html

    Ai sensi della legge locale, l’Utente potrebbe avere il diritto di inoltrarci determinate richieste in materia di privacy. Tuttavia, poiché tali richieste comportano un costo di elaborazione, gli utenti dovranno moderarne la frequenza. Le richieste eccessivamente ripetitive o irragionevoli possono essere considerate una forma di comportamento abusivo che viola delle presenti Condizioni generali.

  7. SOSPENSIONE E RISOLUZIONE

    7.1L’Utente può annullare l’abbonamento al Servizio One ID e interrompere l’uso del Servizio One ID in qualsiasi momento seguendo la procedura di cancellazione stabilita separatamente e notificata all’Utente. L’annullamento o la cessazione dell’account One ID non esonera l’Utente dall’obbligo di pagare le commissioni in essere associate all’abbonamento, comprese, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le eventuali spese di cancellazione anticipata.

    7.2A nostra esclusiva discrezione e senza alcun preavviso o responsabilità nei confronti dell’utente, possiamo limitare, sospendere o interrompere l’uso o l’accesso dell’Utente a tutto o parte del Servizio One ID in qualsiasi momento se: (i) riteniamo che l’Utente abbia violato o intenda violare una qualsiasi delle presenti Condizioni generali, l’Utente ricada in una qualsiasi delle Sezioni da 2.5.1 a 2.5.6, o il suo abbonamento al Servizio One ID sia altrimenti inappropriato; (ii) siamo tenuti a farlo in base a leggi, norme, regolamenti o altri ordini, decisioni o istruzioni governative; (iii) si verificano questioni o problemi tecnici imprevisti; (iv) viene effettuata una manutenzione ordinaria o di emergenza; (v) non riusciamo a contattare l’Utente nonostante molteplici tentativi; (vi) si verificano circostanze ragionevolmente al di fuori del nostro controllo (tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, terremoti, inondazioni o altri disastri naturali, catastrofi, epidemie, pandemie, controversie di lavoro, sommosse civili, guerre, interruzioni di corrente, guasti alla trasmissione dei dati, guasti alla rete, guasti alle apparecchiature di telecomunicazione o modifiche di leggi o regolamenti).

    7.3Possiamo, per qualsiasi motivo, anche per convenienza, a nostra esclusiva discrezione e senza alcuna responsabilità nei confronti dell’utente, limitare, sospendere o interrompere l’uso o l’accesso dell’Utente a tutto o a una parte del Servizio One ID, dopo 30 giorni dal nostro invio di un avviso all’Utente in conformità alla sezione 12.2 o dalla nostra pubblicazione sul sito Web associato al Servizio One ID.

    7.4Quando l’Utente annulla l’abbonamento al Servizio One ID o noi interrompiamo il suo uso del Servizio One ID, in conformità alla presente sezione 7, tutti gli accordi relativi al Servizio One ID stipulati tra Honda e l’Utente vengono risolti con effetto immediato. In seguito a tale annullamento o risoluzione, l’Utente dovrà cessare immediatamente di utilizzare il Servizio One ID e distruggere o eliminare tutte le copie dei Contenuti da qualsiasi suo dispositivo. I nostri diritti, gli obblighi dell’Utente e tutte le disposizioni del presente documento che per loro natura sono destinate a sopravvivere all’annullamento o alla risoluzione del Contratto, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le Sezioni da 8 a 12, continueranno ad avere effetto dopo tale annullamento o risoluzione.

  8. ESCLUSIONE DI GARANZIE

    8.1AI SENSI DELLA SEZIONE 9.3, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, IL SERVIZIO ONE ID VIENE FORNITO “COSÌ COM’È”. L’UTENTE SI ASSUME OGNI RESPONSABILITÀ DELLA SCELTA DEL SERVIZIO ONE ID AL FINE DI OTTENERE I RISULTATI DESIDERATI, NONCHÉ DELL’INSTALLAZIONE, DELL’USO E DEI RISULTATI OTTENUTI CON IL SERVIZIO ONE ID. HONDA E LE SOCIETÀ DEL SUO GRUPPO (COLLETTIVAMENTE, LE “SOCIETÀ DEL GRUPPO HONDA”) NON DICHIARANO NÉ GARANTISCONO CHE IL SERVIZIO ONE ID SIA PRIVO DI ERRORI. LE SOCIETÀ DEL GRUPPO HONDA NON DICHIARANO NÉ GARANTISCONO CHE IL SERVIZIO ONE ID SODDISFI I REQUISITI LEGALI PER IL SUO USO CON VEICOLI.

    8.2L’Utente riconosce e accetta che determinate condizioni atmosferiche, geografiche o topografiche, guasti, congestione o interruzioni delle reti dei servizi pubblici o wireless e altre condizioni varie al di fuori del nostro controllo („Fattori esterni“) possono impedire o ritardare la fornitura del Servizio One ID all’Utente o influire sulla qualità del Servizio One ID. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Honda non sarà responsabile nel caso in cui il Servizio One ID, il loro uso o il loro accesso da parte dell’Utente siano limitati, compromessi o altrimenti influenzati da qualsiasi Fattore esterno.

  9. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

    9.1Le Società del Gruppo Honda sono responsabili delle perdite subite dall’Utente a seguito della violazione del presente Contratto, a meno che la perdita non sia:

    9.1.1Imprevista. Se non rispettiamo le presenti Condizioni, siamo responsabili della perdita o del danno subito dall’Utente che sia una conseguenza prevedibile della nostra violazione delle Condizioni o della nostra mancanza di attenzione e diligenza ragionevoli, ma non siamo responsabili delle perdite o dei danni non prevedibili. La perdita o il danno sono prevedibili se è ovvio che si verificheranno o se, al momento della stipula del contratto, sia noi che il cliente sapevamo che si sarebbero potuti verificare (ad esempio, se l’Utente ne ha discusso con noi durante il processo di ordinazione).

    9.1.2Causata da un evento al di fuori del nostro controllo. Se abbiamo adottato le misure indicate nella Sezione 9.3, non saremo responsabili di eventuali ritardi al di fuori del nostro controllo.

    9.1.3Evitabile. Qualcosa che l’Utente avrebbe potuto evitare adottando misure ragionevoli.

    9.2Forniamo i Servizi One ID previsti ai sensi delle condizioni solo per uso domestico e privato. Se l’Utente usa i Servizi One ID per scopi commerciali, aziendali o di rivendita, le Società del Gruppo Honda non saranno responsabili nei suoi confronti di eventuali perdite di profitto, perdita di attività, interruzione dell'attività o perdita di opportunità commerciali.

    9.3Le Società del Gruppo Honda non escludono o limitano in alcun modo la nostra responsabilità nei confronti dell’Utente laddove ciò sia illegale, né escludono o limitano le garanzie giuridiche obbligatorie previste dalla legge applicabile. Ciò include la responsabilità per morte o lesioni personali causate dalla nostra negligenza o dalla negligenza dei nostri dipendenti, agenti o subappaltatori (compresa la negligenza grave), per dolo, frode o falsa dichiarazione fraudolenta, per violazione dei diritti legali dell’Utente in relazione ai Servizi One ID.

    9.4Non siamo responsabili dei ritardi al di fuori del nostro controllo. Se la nostra fornitura dei Servizi One ID viene ritardata da un evento che esula dal nostro controllo (ad esempio a causa di un guasto delle reti di telecomunicazione pubbliche o private, di un guasto dei Servizi One ID a causa della mancanza di segnale GPS, della mancanza di connessione a Internet, di condizioni meteorologiche avverse, di disastri naturali, di modifiche di legge o di qualsiasi indicazione o ordine governativo), contatteremo l’Utente il prima possibile per informarlo e prenderemo provvedimenti per ridurre al minimo l’effetto del ritardo. A condizione che ciò avvenga, e nella misura massima consentita dalla legge applicabile, le Società del Gruppo Honda non saranno responsabili dei ritardi causati dall’evento, ma se sussiste il rischio di un ritardo sostanziale l’Utente può contattarci per porre fine al Contratto.

  10. INDENNIZZI

    10.1Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l’Utente dovrà indennizzare, manlevare e difendere le Società del Gruppo Honda e i loro dirigenti, dipendenti, amministratori, rappresentanti, agenti, licenziatari e fornitori da e contro qualsiasi danno (compresi, ma non solo, tutti gli onorari e le spese legali), rivendicazione e azione legale che derivi, sia il risultato di o in relazione all’uso dei Servizi One ID da parte dell’utente, compresi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni alla proprietà, lesioni personali o morte.

  11. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE

    11.1Il Contratto e tutti i contratti per l’uso del Servizio One ID saranno disciplinati dalle leggi inglesi, senza tenere conto dei principi di tale ordinamento in materia di conflitto di leggi. Se l’Utente è un consumatore, questa scelta di legge non pregiudica l’applicazione di eventuali leggi e disposizioni obbligatorie del paese in cui risiede, come le leggi sulla protezione dei consumatori. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di merci non è applicabile.

    11.2I tribunali inglesi saranno il foro esclusivo con controllo giurisdizionale su tutte le controversie tra l’Utente e Honda che derivino o siano correlate al Contratto o ai contratti per l’uso del Servizio One ID. Tuttavia, se l’Utente risiede in un paese diverso dall’Inghilterra: (i) l’Utente avrà il diritto di proporre reclamo nei confronti di Honda nei tribunali del paese in cui risiede e (ii) Honda avrà il diritto di proporre reclamo nei confronti dell’Utente nei tribunali del paese in cui questi risiede.

    11.3Honda informa inoltre i consumatori che la Commissione europea ha istituito una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (la „Piattaforma ODR“), accessibile al seguente link: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Attraverso la Piattaforma ODR i consumatori possono consultare l’elenco degli organismi di risoluzione alternativa delle controversie (Alternative Dispute Resolution, ADR), trovare il link al sito web di ciascuno di essi e avviare una procedura di risoluzione delle controversie online.

  12. DISPOSIZIONI VARIE

    12.1Assistenza clienti: L’assistenza clienti Honda è a disposizione per rispondere alla maggior parte dei dubbi che possono sorgere in merito al Servizio One ID. Contattare l’assistenza clienti Honda[+44 345 200 8000].

    12.2Avvisi: Possiamo inviare comunicazioni all’Utente tramite la sua e-mail o l’indirizzo postale associato al suo account, attraverso messaggi all’interno dell’account One ID o mediante altri mezzi legalmente accettati. È responsabilità dell’Utente mantenere aggiornati i dati del proprio account per ricevere le notifiche. Gli avvisi si considerano ricevuti dall’Utente alla data dell’e-mail o dell’invio. L’Utente accetta di fornire e mantenere informazioni accurate, aggiornate e complete, compresi i recapiti per ricevere avvisi e altre comunicazioni da parte nostra. Anche nel caso in cui un avviso non possa essere recapitato perché le informazioni di contatto dell’Utente non sono accurate, aggiornate o complete, tale avviso si riterrà ricevuto alla data dell’e-mail o della pubblicazione effettuata in conformità alla presente Sezione 12.2.

    12.3Divieto di cessione: L’Utente non può cedere o trasferire in altro modo il Contratto o i suoi diritti e obblighi ai sensi dello stesso, in tutto o in parte, senza il nostro consenso scritto e qualsiasi tentativo in tal senso sarà nullo e privo di effetti. Possiamo cedere o trasferire i nostri diritti ai sensi del Contratto a terzi senza richiedere il consenso dell’Utente.

    12.4Clausola salvatoria: Qualora una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni generali sia ritenuta illegale, invalida o inapplicabile per qualsiasi motivo, il resto delle presenti Condizioni generali continuerà ad avere pieno vigore ed effetto e tale disposizione sarà inefficace solo nella misura della suddetta invalidità o inapplicabilità.

    12.5Versione inglese: Le presenti Condizioni generali saranno interpretate secondo la loro versione in lingua inglese.

    12.6Condizioni di singoli servizi o software: Le presenti Condizioni generali stabiliscono i termini e le condizioni generalmente applicabili all’uso del Servizio One ID da parte dell’utente. Honda o le società del suo gruppo possono di volta in volta stabilire ulteriori termini e condizioni applicabili a singoli prodotti, servizi, software applicativi, piattaforme e altre interfacce utente resi disponibili attraverso un account One ID. Per utilizzare tali singoli prodotti, servizi, software applicativi, piattaforme e altre interfacce utente, l’Utente deve accettare tali termini e condizioni secondo le modalità ivi indicate. Tali termini e condizioni sono incorporati nelle presenti Condizioni generali per riferimento e qualsiasi violazione di tali termini e condizioni sarà considerata una violazione delle presenti Condizioni generali.

    12.7Intero accordo: Le presenti Condizioni generali e le disposizioni quivi menzionate costituiscono l’intero accordo tra l’Utente e Honda in merito all’oggetto del presente documento e sostituiscono tutti gli accordi, le intese, le trattative e le discussioni precedenti o di altro tipo, sia orali che scritti. Nessuna rinuncia a una qualsiasi delle disposizioni delle presenti Condizioni sarà considerata o costituirà una rinuncia a qualsiasi altra disposizione delle stesse, né una rinuncia costituirà una rinuncia continua, salvo così espressamente previsto.

    12.8Diritti di terzi: Il Contratto è stipulato tra l’Utente e Honda e nessun’altra parte avrà il diritto di far valere i suoi termini.

  13. REGOLAMENTO SUI DATI

    13.1Ai sensi del Regolamento (UE) 2023/2854 (la "Regolamento sui dati"), riconosciamo e rispettiamo i diritti dell'Utente in merito all'accesso e all'utilizzo dei dati generati attraverso l'utilizzo dell'App e dei relativi prodotti connessi o servizi.

    13.2Le disposizioni stabilite nel presente Allegato - Regolamento sui dati, ai Termini di cui sopra, costituiscono parte integrante e sostanziale dell'accordo legalmente vincolante con Honda Motor Europe Ltd. ("Honda"). Honda Motor Europe Ltd. e Honda Motor Co. Ltd, Giappone, sono le società che raccolgono, controllano o gestiscono i dati generati dal prodotto connesso e dall'App. Queste disposizioni delineano i diritti dell'Utente e gli obblighi di Honda in qualità di Titolare dei dati applicabili ai sensi del Regolamento sui dati.

    13.3Se l'Utente ha il diritto di richiedere l'accesso ai dati generati dall'utilizzo del prodotto connesso e/o dell'App di Honda, Honda Motor Europe Ltd, UK, fornirà tale accesso in un formato strutturato, di uso comune e leggibile da una macchina, gratuitamente, soggetto all'Allegato - Regolamento sui dati. Ciò vale anche per le richieste di accesso rivolte a Honda Motor Co. Ltd., Giappone, nel qual caso Honda Motor Europe Ltd. agisce per conto di Honda Motor Co Ltd., Giappone.

    13.4Ove applicabile, Honda garantirà che qualsiasi accordo di accesso o condivisione dei dati con terze parti sia conforme ai requisiti di equità, trasparenza e interoperabilità stabiliti nel Regolamento sui dati, incluso il divieto di clausole contrattuali abusive ai sensi dell'articolo 13.

    13.5In caso di conflitto tra i Termini di cui sopra e il presente Allegato - Regolamento sui dati, le disposizioni dell'Allegato sulla Regolamento sui dati prevarranno in relazione a qualsiasi questione disciplinata dal Regolamento sui dati.

Allegato - Regolamento sui dati

  1. Contesto e parti

    1.1Il presente allegato definisce gli impegni per soddisfare le disposizioni del Regolamento UE sui dati.

    1.2Honda Motor Europe Ltd., Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Regno Unito, e Honda Motor Company Ltd., 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Giappone, sono le società che raccolgono, controllano o gestiscono i dati generati dal prodotto connesso e dall'App. Entrambe le società sono titolari dei dati ai sensi della Regolamento sui dati.

    1.3Nel presente allegato:

    1.3.1Honda Motor Europe Ltd. è indicata come "HME" o "Titolare dei dati" e Honda Motor Company Ltd., denominata "Honda Japan".

    1.3.2Te sei identificato come "Utente".

    Il Titolare dei dati e l'Utente sono indicati collettivamente come le "Parti" e individualmente come "Parte" ai fini del presente Allegato - Regolamento sui dati.

    Solo il Titolare dei dati e l'Utente sono individuati come Parti per le finalità del presente Allegato -Regolamento sui dati. Ogni volta che viene richiesto l'accesso ai dati da parte di Honda Japan, il Titolare dei dati fornirà tale accesso per conto di Honda Japan, ma a proprio nome, nel rispetto dei termini e delle condizioni del presente Allegato - Regolamento sui dati.

  2. Prodotto/Servizio correlato

    2.1Il presente Allegato si applica all’ Utente con riferimento ai servizi dell’applicazione per telefoni cellulari Honda RoadSync Duo (l’“App”) e a qualsiasi prodotto e/o servizio che potrebbe essere messo nella sua disponibilità attraverso o in relazione all’App (i “Servizi”).

  3. Dati di cui all'allegato

    3.1I dati di cui al presente allegato (i "Dati") sono costituiti da tutti i Dati del prodotto o dai Dati di un servizio correlato prontamente disponibili attinenti all'Utente ai sensi del Regolamento sui dati.

  4. Dati Non Personali: Utilizzo E Condivisione Dei Dati Da Parte Del Titolare Dei Dati

    Utilizzo Concordato Dei Dati Non Personali Da Parte Del Titolare Dei Dati

    4.1Il Titolare dei dati può utilizzare e condividere con le società affiliate al gruppo Honda solo per uso personale i dati che sono dati non personali per le seguenti finalità:

    4.1.1Esecuzione di qualsiasi accordo con l'Utente o attività correlate a tale accordo (ad es. emissione di fatture, generazione e fornitura di report o analisi, proiezioni finanziarie, valutazioni d'impatto, calcolo dei benefici per il personale);

    4.1.2Fornire assistenza, garanzia, garanzie o servizi simili o per valutare i reclami dell'Utente , del Titolare o di terzi (ad es. in merito a malfunzionamenti del Prodotto) relativi al Prodotto o al Servizio Correlato;

    4.1.3Monitoraggio e mantenimento del funzionamento, della sicurezza e della protezione del Prodotto o del Servizio correlato;

    4.1.4Migliorare il funzionamento di qualsiasi prodotto o servizio correlato offerto dal Titolare dei dati;

    4.1.5Sviluppo di nuovi prodotti o servizi, comprese le soluzioni di intelligenza artificiale (AI), da parte del Titolare dei dati , da parte di terzi che agiscono per conto del Titolare dei dati (ossia quando il Titolare dei dati decide quali compiti saranno affidati a tali parti e ne trae vantaggio), in collaborazione con altre parti o tramite società veicolo (come ad esempio joint venture);

    4.1.6Aggregare questi dati con altri dati o creare dati derivati, per qualsiasi scopo lecito, incluso quello di vendere o altrimenti mettere a disposizione sul mercato tali dati aggregati o derivati a terzi, a condizione che tali dati non consentano la trasmissione di dati specifici al Titolare dei dati dal prodotto connesso per essere identificati o consentire a terzi di ricavare tali dati dal set di dati.

    4.2Il Titolare dei dati si impegna a non utilizzare i Dati per ricavare informazioni sulla situazione economica, sui beni e sui metodi di produzione dell'Utente, o sull'utilizzo del Prodotto o del Servizio Correlato da parte dell'Utente in qualsiasi altro modo che possa minare la posizione commerciale dell'Utente sui mercati in cui l'Utente è attivo, in funzione della natura dell'Utente. Nessuno degli utilizzi dei Dati concordati ai sensi della Sezione 4.1 può essere interpretato come comprensivo di tale utilizzo dei Dati e il Titolare dei dati si impegna a garantire, con mezzi organizzativi e tecnici adeguati, che nessuna terza parte, al di fuori dell'organizzazione del Titolare dei dati o delle società del gruppo Honda, si impegni in tale utilizzo dei Dati.

    Condivisione di dati non personali con terzi e utilizzo di servizi di trattamento dei dati

    4.3Il titolare dei dati può condividere con terzi i dati che sono dati non personali, se:

    4.3.1i Dati sono utilizzati dal terzo esclusivamente per le seguenti finalità:

    1. assistere il Titolare dei dati nel raggiungimento delle finalità consentite nella Sezione 4.1;
    2. conseguire, in collaborazione con il Titolare dei dati o tramite società di scopo, le finalità consentite al punto 4.1; e
    3. il Titolare dei dati vincola contrattualmente il terzo:
    1. non utilizzare i Dati per scopi o in alcun modo che vadano oltre l'uso consentito ai sensi della precedente Sezione 4.3.1(a);
    2. per rispettare la Sezione 4.2;
    3. di non condividere ulteriormente tali Dati, salvo nella misura in cui il Titolare dei dati abbia il consenso dell'Utente a tale ulteriore trasferimento o a meno che tale condivisione dei Dati non sia necessaria, nell'interesse dell'Utente, per adempiere al presente Allegato. I punti da (i) a (iv) di cui sopra devono essere inclusi nei contratti con i destinatari per un'ulteriore condivisione.

    4.4L'Utente concede al Titolare dei Dati una licenza irrevocabile per utilizzare e condividere i Dati in conformità con le Sezioni 4.1 e 4.3.

    4.5L'Utente concede a Honda Japan gli stessi diritti di utilizzo e condivisione (con le società affiliate del gruppo Honda) i dati che non sono Dati non personali per le finalità di cui alla Sezione 4.1, e Honda Japan avrà gli stessi diritti di condivisione i Dati con terze parti come stabilito nella Sezione 4.3. Il Titolare dei Dati dovrà garantire che Honda Japan rispetti gli obblighi di cui alla Sezione 4.3.2 di cui sopra. L'Utente concede a Honda Japan una licenza irrevocabile per utilizzare e condividere i Dati in conformità con le Sezioni 4.1 e 4.3.

  5. Dati Personali: Utilizzo E Condivisione Da Parte Del Titolare Dei Dati

    5.1Il titolare dei dati può utilizzare, condividere con terzi o trattare in altro modo qualsiasi dato che sia un dato personale , a condizione che abbia una base giuridica per farlo. L'Informativa sulla privacy del Titolare dei dati Honda RoadSync Duo | Honda Global fornisce ulteriori dettagli.

  6. Accesso Ai Dati Da Parte Dell'utente Su Richiesta

    6.1Solo nella misura in cui l'Utente non può accedere direttamente ai dati del prodotto o del servizio correlato ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, del Regolamento sui dati, l'Utente ha il diritto di ottenere l'accesso ai dati dal Titolare dei dati su richiesta (tramite l'App o altro metodo comunicato dal Titolare dei dati ), in conformità con le disposizioni del presente Allegato e dell'articolo 4 del Regolamento sui dati.

  7. Caratteristiche Dei Dati E Modalità Di Accesso

    7.1Il Titolare dei dati mette i Dati a disposizione dell'Utente:

    7.1.1gratuitamente per l'Utente; e

    7.1.2senza alcuna dichiarazione o garanzia in merito alla qualità o al contenuto dei dati oltre a quanto richiesto dall'articolo 4, paragrafo 1, del Regolamento sui dati.

  8. Modifiche Unilaterali Da Parte Del Titolare Dei Dati

    8.1Fatte salve eventuali modifiche, ai presenti Termini, il Titolare dei dati può, in buona fede, modificare unilateralmente le specifiche dei Dati o le modalità di accesso fornite ai sensi del presente Allegato, se ciò è oggettivamente giustificabile, ad esempio per una modifica tecnica dovuta a una vulnerabilità di sicurezza nella infrastrutture del Titolare dei dati o altri motivi legittimi.

    8.2Il Titolare dei dati è tenuto a comunicare la modifica all'Utente senza ingiustificato ritardo. Qualora la modifica possa influire negativamente sull'accesso e sull'utilizzo dei dati da parte dell'Utente [ in misura non limitata, il Titolare dei dati deve informare l'Utente un periodo di tempo ragionevole prima che la modifica entri in vigore (salvo laddove impossibile o irragionevole nelle circostanze, ad esempio quando sono necessarie modifiche immediate a causa di una sicurezza rilevata vulnerabilità).

  9. Applicabilità Degli Accordi Relativi Al Segreto Commerciale

    9.1Le disposizioni che seguono si applicano esclusivamente ai dati o ai metadati inclusi nei dati che devono essere messi a disposizione dal Titolare dei dati all'Utente, che sono protetti come segreti commerciali [come definiti nella direttiva (UE) 2016/943 sui segreti commerciali], detenuti dal Titolare dei dati o un altro detentore di segreti commerciali (come definito in detta direttiva).

    9.2I Dati protetti come segreti commerciali ("Segreti commerciali identificati") e l'identità del/i detentore/i del segreto commerciale deve essere identificato all'Utente dal Titolare dei dati che agisce ragionevolmente.

    9.3Gli obblighi di seguito riportati rimangono in vigore dopo l'eventuale risoluzione del corrispondente contratto di Prodotto e/o Servizio, salvo diverso accordo tra le Parti.

    9.4Gli obblighi per gli utenti nell'ambito dei segreti commerciali identificati si applicano anche nel caso in cui un Utente ottenga l'accesso ai dati tramite accesso diretto ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, del Regolamento sui dati dell'UE.

    Misure di protezione che l'Utente deve adottare

    9.5L'Utente deve applicare le misure di protezione di cui all'appendice del presente allegato ("Misure di protezione dell’ Utente").

    9.6Se l'Utente è autorizzato a mettere a disposizione di terzi i dati protetti come segreti commerciali, l'Utente deve (i) informare preventivamente il Titolare dei dati, specificando i dati in questione, e fornire al Titolare dei dati l'identità e i dati di contatto del terzo e (ii) deve condividere i Segreti Commerciali Identificati solo se il terzo ha firmato un accordo che include un impegno da parte del terzo a rispettare le Misure di Protezione dell'Utente e garantisce che tale impegno abbia effetto vincolante nei confronti del Titolare dei dati.

    9.7Al fine di verificare se e in che misura l'Utente abbia attuato e mantenga le misure di protezione dell'Utente, l'Utente, se richiesto di volta in volta dal Titolare dei dati, deve fornire prove che dimostrino tali elementi.

    Misure di protezione adottate dal Titolare dei dati

    9.8Il Titolare dei dati può inoltre applicare misure di protezione tecniche e organizzative per preservare la riservatezza dei segreti commerciali identificati condivisi e altrimenti divulgati (ad esempio, rendendo disponibili i dati tramite trasferimento di file crittografato o metodi di archiviazione). Il Titolare dei dati può aggiungere unilateralmente ulteriori misure di protezione tecniche e organizzative adeguate, in conformità con la presente sezione. Tutte le misure di cui sopra costituiscono le "Misure di protezione DH".

    9.9L'Utente si impegna a non modificare o rimuovere tali Misure di Protezione DH, salvo diverso accordo tra le Parti.

  10. Obbligo Di Condivisione E Diritto Di Rifiutare, Trattenere O Risolvere

    10.1Il Titolare dei dati condividerà i dati, compresi i segreti commerciali identificati, in conformità con il presente allegato, e non potrà rifiutare, trattenere o interrompere la condivisione di alcun segreto commerciale identificato, ad eccezione di quanto esplicitamente indicato di seguito.

    10.2Qualora le Misure di Protezione dell'Utente e le Misure di Protezione DH non siano materialmente sufficienti a proteggere adeguatamente un particolare Segreto Commerciale Identificato , il Titolare dei dati può, dandone comunicazione all'Utente con una descrizione dettagliata dell'inadeguatezza delle misure:

    10.2.1aumentare unilateralmente le misure di protezione relative allo specifico segreto commerciale identificato in questione, conformemente alla sezione 9, o

    10.2.2chiedere che siano concordate misure di protezione supplementari. Se non si raggiunge un accordo sulle misure aggiuntive necessarie dopo un periodo di tempo ragionevole e se la necessità di tali misure è debitamente comprovata, ad esempio in un rapporto di audit di sicurezza, il Titolare dei dati può sospendere la condivisione dello specifico segreto commerciale identificato dandone comunicazione all'Utente e all'autorità competente designata ai sensi dell'articolo 37 del Regolamento sui dati, con copia di questa inviata all'Utente.

    Il Titolare dei dati deve continuare a condividere tutti i segreti commerciali identificati diversi da questi specifici segreti commerciali identificati.

    10.3Se, in circostanze eccezionali, è altamente probabile che il Titolare dei dati, Titolare dei dati, Honda Japan e/o il titolare di un Segreto Commerciale dovessero subire un grave danno economico a causa della divulgazione di un particolare segreto commerciale identificato all'Utente nonostante l'attuazione delle misure di protezione dell'Utente e delle misure di protezione del DH, il Titolare dei dati può trattenere o sospendere la condivisione dello specifico segreto commerciale identificato in questione. Possono farlo solo se ne danno una comunicazione debitamente motivata all'Utente e all'autorità competente designata ai sensi dell'articolo 37 del Regolamento sui dati, con una copia inviata all'Utente . Tuttavia, il Titolare dei dati deve continuare a condividere qualsiasi segreto commerciale identificato diversi rispetto a quei specifici segreti commerciali identificati.

    10.4Se l'Utente [ (i) non attua e mantiene le proprie Misure di protezione dell'Utente ; o (ii) modifica/rimuove le Misure di protezione DH e se tale inadempienza è debitamente comprovata dal Titolare dei dati [], il Titolare dei ha il diritto di sospendere o sospendere la condivisione degli specifici Segreti Commerciali Identificati, fino a quando l'Utente non abbia risolto l'incidente o altro problema come descritto di seguito:

    10.4.1Il Titolare dei dati deve, senza indebito ritardo, darne comunicazione debitamente motivata all'Utente e all'autorità competente designata ai sensi dell'articolo 37 della Regolamento sui dati.

    10.4.2Al ricevimento di tale avviso, l'Utente deve (i) affrontare l'incidente/problema senza indebito ritardo; e (ii) risolvere il problema in consultazione con il Titolare dei dati .

    10.5Nel caso in cui il Titolare dei dati trattenga o sospenda la condivisione dei dati ai sensi delle Sezioni 10.3 o 10.4 di cui sopra, fatta salva qualsiasi risoluzione derivante dalla clausola 7 (Sospensione e risoluzione), il Titolare dei dati può in ogni caso risolvere il contratto corrispondente con l'Utente per la fornitura del servizio App se:

    10.5.1sono state soddisfatte tutte le condizioni di cui alla Sezione 10.3 o alla Sezione 10.4, a seconda dei casi;

    10.5.2le Parti non hanno trovato una soluzione successivamente, nonostante il tentativo di trovare una soluzione amichevole, anche dopo l'intervento dell'autorità competente designata ai sensi dell'articolo 37 della Regolamento sui dati; e

    10.5.3l'Utente non è stato riconosciuto da un tribunale competente con una decisione del tribunale che obbliga il Titolare dei dati a rendere disponibili i dati e non è in corso alcun procedimento giudiziario per tale decisione.

    10.6Nel caso in cui l'Utente rilasci false dichiarazioni in merito alla propria conformità ai termini del presente Allegato e se tale inadempienza è debitamente comprovata dal Titolare dei dati, il Titolare dei dati ha il diritto di rifiutare o sospendere la condivisione dei dati ai sensi del presente Allegato e può terminare il Servizio in conformità della Clausola 7 (Sospensione e risoluzione).

  11. Fine Della Produzione E Distruzione Dei Materiali Contraffatti

    11.1Fatti salvi gli altri mezzi di ricorso a disposizione del Titolare dei dati , qualora l'Utente modifichi o elimini le misure tecniche di protezione applicate dal Titolare dei dati o non mantenga le misure tecniche e organizzative da esso adottate a norma del presente allegato, il Titolare dei dati può richiedere all'Utente:

    11.1.1di cancellare i dati messi a disposizione dal Titolare dei dati o qualsiasi copia degli stessi; e/o

    11.1.2porre fine alla produzione, all'offerta o alla messa a disposizione sul mercato o all'uso di materiali, dati derivati o servizi prodotti sulla base delle conoscenze ottenute attraverso i segreti commerciali identificati , o all'importazione, all'esportazione o alla conservazione di materiali illeciti a tali fini, e distruggere qualsiasi materiale costituente violazione, qualora sussista un serio rischio che l'uso illecito di tali dati arrechi un danno significativo a il Titolare dei dati o il detentore del segreto commerciale o qualora tale misura non sia sproporzionata alla luce degli interessi del Titolare dei dati o del detentore del segreto commerciale ; e/o

    11.1.3risarcire qualsiasi parte che subisca l'uso improprio o la divulgazione di tali dati accessibili o utilizzati illegalmente.

  12. Conservazione Dei Dati Protetti Come Segreti Commerciali Identificati

    12.1Qualora, ai sensi del presente allegato, il Titolare dei dati eserciti il diritto di trattenere, sospendere o in qualsiasi altro modo porre fine o rifiutare la condivisione dei dati con l'Utente , tali dati saranno messi a disposizione dell'Utente una volta concordate e attuate le opportune protezioni, a condizione che i dati siano ancora prontamente disponibili per il Titolare dei dati .

    12.2Il Titolare dei dati conserva i dati pertinenti per un periodo di tempo ragionevole, a condizione che tali dati rimangano prontamente disponibili e che la conservazione non imponga un onere sproporzionato. L'obbligo di conservazione termina nel caso in cui un'autorità competente o un tribunale consenta la cancellazione di tali dati conservati con una decisione vincolante o nel caso in cui il relativo contratto con l'Utente rescissi.

    12.3Il Titolare dei dati sosterrà i costi necessari per la conservazione dei dati ai sensi della Sezione 12.2. Tuttavia, l'Utente coprirà tali costi in tutto o in parte se e nella misura in cui la negazione, la sospensione o il rifiuto di fornire i dati sono stati causati dall'Utente che ha agito in malafede.

  13. Uso e condivisione consentiti dei dati

    13.1L'Utente può utilizzare i Dati messi a disposizione dal Titolare dei dati su sua richiesta per qualsiasi scopo lecito e/o condividere liberamente i Dati fatte salve le limitazioni di seguito riportate.

    Uso e condivisione non autorizzati dei dati

    13.2L'Utente si impegna a non intraprendere quanto segue:

    13.2.1utilizzare i Dati per sviluppare un prodotto connesso che compete con il Prodotto, né condividere i Dati con terzi a tale scopo;

    13.2.2utilizzare tali Dati per ricavare informazioni sulla situazione economica, sui beni e sui metodi di produzione del produttore o, se del caso, del Titolare dei dati;

    13.2.3utilizzare mezzi coercitivi per ottenere l'accesso ai Dati o, a tal fine, abusare delle lacune nell'infrastruttura tecnica del Titolare dei dati progettata per proteggere i Dati;

    13.2.4condividere i Dati con una terza parte considerata gatekeeper ai sensi dell'articolo 3 del Regolamento (UE) 2022/1925 (essendo grandi piattaforme tecnologiche che fungono da punto di accesso cruciale per le imprese per raggiungere i consumatori, che possono avere un impatto significativo e una presenza duratura in un mercato);

    13.2.5utilizzare i Dati ricevuti per scopi che violino il diritto dell'UE o il diritto nazionale applicabile.

    13.3I dati saranno messi a disposizione di un destinatario dei dati su richiesta dell'Utente (il destinatario dei dati potrebbe essere tenuto a pagare per tale fornitura). Questa richiesta:

    13.3.1deve essere inviato tramite il Portale Honda Data Services o altro metodo indicato dal Titolare dei dati ;

    13.3.2non devono andare a beneficio di un terzo considerato gatekeeper ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (UE) 2022/1925 e non possono essere effettuate nel contesto della sperimentazione di nuovi prodotti connessi, sostanze o processi che non sono ancora stati immessi sul mercato;

  14. Trasferimento Di Utilizzo E Utenti Multipli

    Trasferimento di utilizzo

    14.1Nel caso in cui l'Utente, in base a quanto consentito dal suo contratto per il Prodotto e/o Servizio corrispondente, trasferisca contrattualmente: (i) la proprietà del Prodotto; e/o (ii) i suoi diritti di utilizzare il Prodotto e/o ricevere i Servizi Correlati, a una persona fisica o giuridica successiva ("Utente successivo ") e perda lo status di Utente dopo il trasferimento a un Utente Successivo, l'Utente deve:

    14.1.1assicurarsi che l'Utente successivo non possa utilizzare l'account dell'Utente iniziale (non consentendo ad altri/utenti successivi di motociclette accedere/utilizzare l'account condividendo i dettagli di accesso, ad esempio),

    14.1.2notificare il trasferimento al Titolare dei dati.

    14.2I diritti del Titolare dei dati di utilizzare i dati del prodotto o i dati dei servizi correlati generati prima del trasferimento non saranno pregiudicati da un trasferimento per il periodo di conservazione conservato dal Titolare dei dati ai sensi della sua politica di conservazione applicabile.

    Utenti multipli

    14.3Nel caso in cui l'Utente iniziale conceda il diritto di utilizzare il Prodotto e/o i Servizi correlati a un'altra parte ("Utente aggiuntivo ") pur mantenendo la loro posizione di utenti , o in caso di pluralità di Utenti per qualsiasi altro motivo, le Parti si impegnano a rispettare i requisiti stabiliti nella presente disposizione.

    14.4L'Utente deve:

    14.4.1richiedere solo l'accesso ai dati che non sono correlati a tali altri utenti , a meno che l'Utente non abbia garantito che l'accesso ai dati di altri utenti sia coperto dal loro consenso o da una base giuridica ai sensi del GDPR, se applicabile; e

    14.4.2assicurarsi che l'Utente aggiuntivo non possa utilizzare l'account dell'Utente iniziale;

    14.4.3fungere da primo punto di contatto per l'Utente aggiuntivo se l'Utente aggiuntivo presenta una richiesta ai sensi degli articoli 4 o 5 della Regolamento sui dati o un reclamo in merito all'uso o alla messa a disposizione sul mercato dei dati da parte del Titolare dei dati (in quanto non è possibile per un Utente aggiuntivo per effettuare tali richieste tramite l'App stessa).

    14.4.4garantire che l'Utente Aggiuntivo accetti i termini del presente Allegato o i termini che riflettono sostanzialmente il contenuto del presente Allegato con effetto vincolante a beneficio del Titolare dei Dati e di Honda Japan, in particolare:

    1. i termini delle Sezioni 4.1, 4.3 e 4.4 sull'uso e la condivisione dei Dati da parte del Titolare dei Dati e
    2. la Sezione 4.5 per i diritti concessi a Honda Japan.
  15. Rispetto delle leggi sulla protezione dei dati personali

    15.1Nella misura in cui la richiesta da parte dell'Utente di mettere a disposizione i dati all'Utente o a un destinatario dei dati riguarda dati che sono dati personali e l'Utente richiedente non sia l'interessato,

    15.1.1la richiesta deve essere presentata solo se esiste una base giuridica valida per la messa a disposizione dei dati personali ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (UE) 2016/679 (GDPR) e sono soddisfatte solo, se del caso, le condizioni di cui all'articolo 9 di tale regolamento e all'articolo 5, paragrafo 3, della direttiva 2002/58/CE (direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche).

    15.1.2L'Utente deve indicare al Titolare dei dati , in ciascuna di tali richieste, la base giuridica per il trattamento ed è pienamente responsabile di garantire che la messa a disposizione sul mercato dei dati personali su ciascuna richiesta sia coperta da una base giuridica sufficiente. Il Titolare dei dati può in qualsiasi momento richiedere all'Utente di fornire la documentazione che dimostri l'esistenza del fondamento giuridico individuato.

    15.1.3L'Utente deve informare immediatamente il Titolare dei dati ogni volta che il motivo giuridico individuato non è più disponibile per coprire la richiesta di messa a disposizione sul mercato dei dei dati (ad esempio, in caso di revoca del consenso da parte degli interessati, trattamento dei dati non è più necessario per l'esecuzione di un contratto o sono cambiati fattori rilevanti per un test della bilancia degli interessi, ecc.).

    15.1.4L'Utente deve garantire che l'interessato sia adeguatamente informato sulle finalità specifiche, esplicite e legittime del trattamento dei dati messi a disposizione dell'Utente o di un altro destinatario dei dati e sul modo in cui l'interessato può esercitare efficacemente i propri diritti.

    15.1.5L'Utente è l'unico responsabile dell'accettazione delle finalità e delle condizioni con il destinatario dei dati e il Titolare dei dati non può essere ritenuto responsabile per l'assenza di tale accordo tra l'Utente e la terza parte.

    15.2Il Titolare dei dati può rifiutare e/o sospendere la messa a disposizione sul mercato dei dati nel caso in cui abbia legittime preoccupazioni circa l'esistenza e la validità del fondamento giuridico addotto dall'Utente o nel caso in cui abbia qualsiasi altro motivo per ritenere che la messa a disposizione dei dati possa non essere conforme alle leggi.

  16. Indennizzo Da Parte Dell'utente Per Uso E Condivisione Illeciti Di Dati Del Prodotto O Dei Servizi Correlati

    16.1Se l'Utente viola colpevolmente i propri obblighi di cui al presente Allegato e tale violazione comporta l'uso e la condivisione illeciti dei Dati del Prodotto o dei Servizi correlati da parte del Titolare dei dati o di Honda Japan, l'Utente dovrà indennizzare il Titolare dei dati o Honda Japan contro eventuali pretese (per danni, ingiunzioni, ecc.) da parte dell'Utente Successivo o Aggiuntivo nei confronti del Titolare dei dati o di Honda Japan derivanti direttamente da tale violazione. L'obbligo di indennizzo si applica solo nella misura in cui l'Utente è responsabile della violazione (cioè in caso di dolo o negligenza). Ciò non pregiudica l'obbligo del Titolare dei dati e di Honda Japan di mitigare i danni.

  17. Durata E Risoluzione

    17.1I diritti e gli obblighi di cui al presente allegato cessano di applicarsi:

    17.1.1quando il Prodotto o il Servizio Correlato non è più in grado di generare i Dati; o

    17.1.2dal momento in cui l'Utente trasferisce la proprietà del prodotto o quando i diritti dell'Utente in relazione al prodotto in virtù di un contratto di noleggio, locazione o simile o i diritti dell'Utente in relazione al servizio correlato cessano; o

    17.1.3quando entrambe le parti sono d'accordo.

    Il secondo e il terzo comma di cui sopra non pregiudicano le disposizioni dell'Allegato che rimangono in vigore tra il Titolare dei dati e qualsiasi Utente successivo o aggiuntivo.

    17.2Scadenza o risoluzione del contratto dell'Utente per un Prodotto o Servizi:

    17.2.1esonera entrambe le Parti dal relativo obbligo di effettuare e ricevere prestazioni future ai sensi del presente allegato, ma non pregiudica i diritti e le responsabilità maturati fino al momento della risoluzione;

    17.2.2lascia impregiudicate le disposizioni del presente allegato che devono essere applicate successivamente, e che rimangono in vigore a tutti gli effetti;

    17.2.3avrà come effetto che il Titolare dei Dati cesserà immediatamente di recuperare i Dati generati o registrati a partire dalla data di cessazione o scadenza

    17.3Nonostante la risoluzione o la scadenza del presente Allegato, il Titolare dei dati conserva il diritto di utilizzare e condividere i Dati generati o registrati prima della data di risoluzione o scadenza come specificato nel presente Allegato e/o nel contratto in questione.

    17.4La sezione 17.3 si applica altresi’ ugualmente per Honda Japan.

    17.5L'Utente prende atto espressamente che se l'Utente dovesse decidere di eliminare l'App, i Dati non saranno più accessibili.

  18. Violazione Del Presente Allegato, Rimedi Specifici E Limitazione Di Responsabilità

    Inadempienza fondamentale

    18.1L'inadempimento di un obbligo da parte di una parte è fondamentale ai fini del presente allegato se tale inosservanza:

    18.1.1arrecherebbe un danno significativo all'altra parte; o

    18.1.2l'inadempimento priva sostanzialmente la parte lesa di ciò che aveva il diritto di aspettarsi ai sensi del presente allegato, a meno che l'altra parte non avesse previsto e non avrebbe potuto ragionevolmente prevedere tale risultato; o

    18.1.3La mancata prestazione è intenzionale.

    Scusa di una violazione

    18.2L'inadempimento di una Parte è giustificato nella misura in cui dimostra che è dovuto a un impedimento al di fuori del suo ragionevole controllo (anche quando è stato causato dall'inadempimento dell'altra Parte ai suoi doveri) e che non ci si poteva ragionevolmente aspettare che avrebbe evitato o superato l'impedimento o le sue conseguenze. La Parte inadempiente deve garantire che l'altra Parte riceva la notifica dell'impedimento e del suo impatto entro un termine ragionevole dal momento in cui la Parte inadempiente era venuta a conoscenza o avrebbe dovuto essere a conoscenza delle circostanze.

    Danni

    18.3Nel caso in cui una Parte chieda il risarcimento dei danni per violazione da parte dell'altra Parte dei suoi obblighi ai sensi del presente Allegato, la Parte inadempiente è responsabile solo per le perdite che avrebbero potuto essere ragionevolmente previste al momento della stipula del contratto corrispondente per un Prodotto e/o Servizio, a meno che la violazione non sia stata intenzionale o gravemente negligente.

    Rimedi specifici (senza limitare gli altri rimedi disponibili ai sensi della Regolamento applicabile)

    18.4Nel caso in cui l'Utente abbia avuto accesso o utilizzato i Dati in violazione del presente Allegato o non abbia altrimenti rispettato i termini del presente Allegato, il Titolare dei dati può:

    18.4.1richiedere che l'Utente cancelli tutti i Dati consultati in violazione del presente Allegato insieme alle copie;

    18.4.2sospendere la condivisione dei Dati con l'Utente , fino a quando l'Utente [ non ottempererà agli obblighi derivanti dal presente Allegato, se l'inadempimento degli obblighi dell'Utente è fondamentale;

    18.4.3interrompere l'accesso dell'Utente ai Dati, a condizione che (i) l'inadempimento degli obblighi dell'Utente sia fondamentale; e (ii) sia ragionevole e lecito nelle circostanze per Honda intraprendere tale azione.

    18.4.4L'Utente può revocare l'autorizzazione concessa a Honda all'utilizzo dei Dati, dandone comunicazione al Titolare dei dati, se:

    1. l'inadempimento del Titolare dei dati è fondamentale; o
    2. in caso di inadempimento non sostanziale, l'Utente ha informato il Titolare dei dati e la violazione non è stata sanata entro un termine ragionevole.

    La revoca dell'autorizzazione da parte dell'Utente può comportare l'impossibilità per Honda di fornire il servizio.

    18.5Nulla di quanto contenuto nella presente clausola limiterà la responsabilità per dolo, negligenza grave o lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e laddove tale responsabilità non possa essere esclusa ai sensi della Regolamento applicabile.

  19. Riservatezza

    19.1Le seguenti informazioni devono essere considerate "Informazioni riservate":

    19.1.1informazioni relative ai segreti commerciali, alla situazione finanziaria o a qualsiasi altro aspetto delle operazioni dell'altra parte, a meno che l'altra parte non abbia reso pubbliche tali informazioni;

    19.1.2informazioni riferite all'Utente e a qualsiasi altro terzo protetto, a meno che non abbiano già reso pubbliche tali informazioni;

    19.1.3informazioni relative all'esecuzione del presente allegato, comprese eventuali controversie correlate.

    19.2Ciascuna Parte si impegna (i) ad adottare tutte le misure ragionevoli per conservare in modo sicuro e mantenere in piena riservatezza le Informazioni riservate; e (ii) non divulgare o rendere disponibili tali informazioni a terzi, a meno che tale destinatario:

    19.2.1ha l'obbligo legale di divulgare o rendere disponibili le informazioni pertinenti;

    19.2.2deve divulgare o rendere disponibili le informazioni pertinenti per adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente accordo, e si può ragionevolmente ritenere che l'altra Parte (o la parte che fornisce le informazioni riservate o interessata dalla loro divulgazione) abbia accettato ciò; o

    19.2.3ha ottenuto il previo consenso scritto dall'altra Parte o dalla parte che fornisce le Informazioni riservate o è interessata dalla loro divulgazione.

    19.3Tali obblighi di riservatezza rimangono applicabili dopo la risoluzione di qualsiasi contratto applicabile per i Prodotti e/o Servizi per un periodo di 10 (dieci) anni.

    19.4Tali obblighi di riservatezza non eliminano obblighi più rigorosi: (i) ai sensi del diritto applicabile, incluso il Regolamento (UE) 2016/679 (GDPR); o (ii) (se applicabile) le disposizioni del presente Allegato che proteggono i segreti commerciali.

  20. Intero Accordo, Modifiche E Separabilità

    20.1Il presente Allegato costituisce l'intero accordo tra le Parti in relazione al suo oggetto e sostituisce tutti gli accordi e le intese precedenti tra le Parti, orali o scritti.

    20.2Fatte salve le modifiche altrimenti consentite ai sensi dei termini espliciti del presente allegato, qualsiasi modifica del presente allegato sarà valida solo se concordata dalle Parti per iscritto, anche in qualsiasi forma elettronica che si ritenga soddisfi i requisiti di un documento scritto (in linea con le buone pratiche commerciali).

    20.3Se una qualsiasi disposizione del presente Allegato è ritenuta nulla, non valida, annullabile o inapplicabile per qualsiasi motivo, le restanti disposizioni rimarranno inalterate e continueranno ad essere valide e applicabili. Eventuali lacune o ambiguità che ne derivano devono essere affrontate secondo la seguente disposizione.

    20.4Le Parti concludono il presente allegato nel contesto dei diritti e degli obblighi delle Parti ai sensi della normativa sui dati. Qualsiasi disposizione del presente Allegato deve essere interpretata in modo da essere conforme alla Regolamento sui dati e ad altre normative dell'UE o nazionali adottate in conformità con il diritto dell'UE, nonché a qualsiasi Regolamento nazionale applicabile che sia compatibile con il diritto dell'UE e non possa essere derogata mediante accordo.

  21. Risoluzione Delle Controversie E Regolamento Applicabile

    21.1Le Parti si adoperano al meglio per risolvere le controversie relative al presente allegato in via amichevole e, prima di adire un organo giurisdizionale, sottopongono la controversia a un organo di risoluzione delle controversie di uno Stato membro che soddisfi le condizioni di cui all'articolo 10 della Regolamento sui dati.

    21.2La presentazione di una controversia a un organo di risoluzione delle controversie ai sensi della disposizione di cui sopra non pregiudica tuttavia il diritto dell'Utente di presentare un reclamo all'autorità nazionale competente designata ai sensi dell'articolo 37 della Regolamento sui dati, né il diritto di qualsiasi Parte di proporre un ricorso effettivo dinanzi a un organo giurisdizionale di uno Stato membro.

    21.3I presenti termini del presente Allegato alla Regolamento sui dati sono disciplinati dalle leggi che disciplinano i T&C di cui sopra.

Appendice all'allegato della Regolamento sui dati:
Dettagli delle misure per la protezione dei segreti commerciali

Utente Misure di protezione

    Misure di sicurezza tecniche e organizzative

    I Dati devono essere protetti mediante l'applicazione e il funzionamento di misure di sicurezza tecniche e organizzative, che (a titolo esemplificativo e non esaustivo) dovrebbero includere:

    1. Crittografia: i dati inattivi e in transito devono essere crittografati utilizzando algoritmi standard del settore (ad es. AES-256, RSA-4096, SHA-256);
    2. Controlli di accesso: uso di autenticazione avanzata a più fattori, controlli di accesso basati sui ruoli e criteri di privilegio minimo;
    3. Monitoraggio e registrazione: Applicazione di solidi sistemi di registrazione per monitorare l'accesso, la conservazione e l'utilizzo dei Dati a fini di audit;
    4. Storage e infrastruttura sicuri: misure tecniche e organizzative relative alla sicurezza della rete/storage (ad es. firewall), configurazioni sicure (ad es. split storage) e test periodici delle vulnerabilità;
    5. Trattamento dei dati Gestione: in caso di modifica, cancellazione o trasmissione di dati, tali processi devono essere tecnicamente efficaci e verificabili;
    6. Correzione e test: risoluzione accelerata in caso di eventuali omissioni o vulnerabilità di sicurezza, insieme a test per verificare la risoluzione;
    7. Formazione: l'Utente deve assicurarsi di essere adeguatamente informato/formato nell'attuazione e nel funzionamento di queste misure di protezione;
    8. [Requisiti di sicurezza Honda: Su richiesta del Titolare dei dati, compilazione annuale del foglio di controllo standard minimo Honda GITSP SDLC fornito all'Utente;
    9. Notifica e risposta agli incidenti relativi ai dati: vedere più avanti.


    Note:

    • [Si riconosce che le misure adottate possono essere attuate su base proporzionata, in relazione alla natura del segreto o dei segreti commerciali .]
    • Le misure tecniche e organizzative devono, in ogni caso, essere almeno altrettanto rigorose di: i) uno standard coerente con le buone pratiche del settore; e (ii) se applicabile, eventuali linee guida pubblicate dagli organismi di regolamentazione con autorità di supervisione per la Regolamento sui dati in relazione ai dati in questione.


    Notifica e risposta agli incidenti di dati

    Le misure di notifica e risposta devono essere preparate e attuate in caso di uso improprio, divulgazione non autorizzata o altri incidenti di sicurezza relativi ai Dati (incluso, a titolo esemplificativo, il caso in cui l'Utente identifichi di aver violato i suoi obblighi di applicare le Misure di Protezione dell'Utente ), che (senza limitazioni) dovrebbero includere:

    1. Notifica immediata: Il Titolare dei dati deve essere informato immediatamente (entro un'ora) di qualsiasi evento di questo tipo, con una descrizione scritta di ciò che è accaduto. Dovrebbero essere forniti ulteriori aggiornamenti successivi con i dettagli dell'incidente, le misure adottate e i progressi per risolverlo/mitigarlo;
    2. Procedure di escalation chiare: le procedure di escalation, per garantire una risposta e una mitigazione adeguate dell'incidente, devono essere documentate e attuate come richiesto;
    3. Gestione degli incidenti: gli incidenti relativi ai dati devono essere gestiti e mitigati in modo adeguato, comprese le fasi di correzione, il supporto alle indagini forensi e la cooperazione con il Titolare dei dati.